Translations by Ivo Xavier

Ivo Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 157 results
2.
GNU Image Manipulation Program
2015-12-23
Software de manipulação de imagens GNU
45.
Configuration
2009-03-23
Configuração
108.
Create a new channel
2009-03-23
Cria um novo canal
210.
_Gradients
2009-03-23
_Gradientes
254.
_Small
2009-03-23
_Pequeno
255.
_Medium
2009-03-23
_Médio
256.
_Large
2009-03-23
_Largo
319.
_Paste as
2009-03-23
_Colar como
336.
_Copy
2009-03-23
_Copiar
346.
_New Image
2009-03-23
_Nova Imagem
358.
Clear the selected pixels
2009-03-23
Apagar os pixeis selecionados
368.
Clear Undo History
2016-09-13
Limpar histórico de desfazer
373.
There is no image data in the clipboard to paste.
2015-12-23
Sem dados de imagem na área de transferência para colar.
381.
There is no active layer or channel to copy from.
2016-09-13
Sem camadas ou canais ativos de onde copiar.
383.
_Clear
2009-03-23
_Apagar
384.
Clear error console
2009-03-23
Apagar erro da consola
385.
Select _All
2009-03-23
Selecionar _Todos
386.
Select all errors
2009-03-23
Selecionar todos os erros
395.
Create
2009-03-23
Criar
396.
Open _Recent
2009-03-23
Abrir_Recente
398.
Open an image file
2009-03-23
Abrir um ficheiro de imagem
402.
Open an image file from a specified location
2009-03-23
Abrir um ficheiro de imagem de uma localização específica
406.
Reload the image file from disk
2009-03-23
Recarregar o ficheiro da imagem apartir do disco
407.
Close all
2009-03-23
Fechar todos
408.
Close all opened images
2009-03-23
Fechar todas as imagens abertas
409.
_Quit
2009-03-23
_Sair
411.
_Save
2009-03-23
_Guardar
412.
Save this image
2009-03-23
Guardar esta imagem
413.
Save _As...
2009-03-23
Guardar_Como...
414.
Save this image with a different name
2009-03-23
Guardar esta imagem com um nome diferente
417.
Save and Close...
2009-03-23
Guadar e Sair
418.
Save this image and close its window
2009-03-23
Guardar esta imagem e fechar a sua janela
420.
Open Image as Layers
2009-03-23
Abrir Imagem como Camada
423.
No changes need to be saved
2009-03-23
Alterações sem necessidade de serem guardadas
448.
Edit Active Gradient
2009-03-23
Editar Gradiente Activo
478.
Split Segment at _Midpoint
2016-09-13
Dividir segmento no ponto _médio
479.
Split Segment _Uniformly...
2016-09-13
Dividir segmento _uniformemente...
481.
Re-_center Segment's Midpoint
2016-03-30
Re-_centrar ponto médio do segmento
487.
Split Segments at _Midpoints
2016-09-13
Dividir segmentos nos pontos _médios
488.
Split Segments _Uniformly...
2016-09-13
Dividir segmentos _uniformemente...
490.
Re-_center Midpoints in Selection
2016-03-30
Re-_centrar pontos médios na seleção
761.
R_e-Show "%s"
2016-09-20
Mostrar _novamente "%s"
814.
There is no active layer or channel to stroke to.
2016-09-20
Sem camadas ou canais ativos que possam ser traçados.
937.
Re_vert Zoom
2016-03-30
Re_verter a ampliação
1005.
Re_vert Zoom (%d%%)
2016-03-30
Re_verter ampliação (%d%%)
1344.
Brightness-Contrast
2016-09-26
Brilho e contraste
1353.
Hue-Saturation
2016-09-20
Matiz-saturação
1354.
Hue_Saturation
2016-09-20
Matiz_saturação
1404.
Not enough visible paths for a merge. There must be at least two.
2016-09-20
Sem caminhos visíveis suficientes para união. Devem existir pelo menos dois.
1497.
There is no selection to stroke.
2016-09-20
Sem seleção para traçar.