Translations by Andre Guedes

Andre Guedes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
543.
F_it Canvas to Layers
2007-01-15
Ajustar a Tela ás Camadas
874.
Reset tool order and visibility
2007-01-15
Redefinir a ordem das ferramentas e sua visibilidade
1081.
Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information.
2007-01-15
Coloca a resolução horizontal do monitor, em pontos por polegada. Se colocado a 0, força o servidor X a ser perguntado por tanto a informação das resoluções horizontal e vertical.
1082.
Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information.
2007-01-15
Coloca a resolução vertical do monitor, em pontos por polegada. Se colocado a 0, força o servidor X a ser perguntado por tanto a informação das resoluções horizontal e vertical.
1097.
When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page. Without this button, the help page can still be reached by pressing F1.
2007-01-15
Quando activado, os diálogos mostraram uma butão de ajuda que dá acesso á página de ajuda relacionada. Sem este butão, ainda se pode chegar á página de ajuda clicando na tecla F1.
1118.
The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here.
2007-01-15
A miniatura no diálogo de Abrir será automaticamente actualizada se o ficheiro a ser pré-visualizado é menor que o tamanho do set aqui.
1370.
Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1.
2007-01-15
O ficheiro do gradiente '%s' está corrupto: Os segmentos não se estendem pela range 0-1.
1638.
Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP.
2007-01-15
Os seus atalhos de teclado serão redefinidos para os valores iniciais na próxima vez que correr o GIMP.
1641.
Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP.
2007-01-15
A sua configuração de janela será redefinida para os valores iniciais na próxima vez que correr o GIMP.
1642.
Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP.
2007-01-15
As suas configurações dos dispositivos de entrada serão redefinidos para os valores iniciais na próxima vez que correr o GIMP.
1665.
Maximum _filesize for thumbnailing:
2007-01-15
Tamanho máximo do _ficheiro para a miniatura de pré-visualização:
1676.
Show menu _mnemonics (access keys)
2007-01-15
Mostrar menu de _mnemónicas (teclas de acesso)
1862.
Scalable SVG image (*.svg)
2007-01-15
Imagem Escalável SVG (*.svg)
1864.
_Scale imported paths to fit image
2007-01-15
Aumentar/Reduzir os caminhos importado_s para caberem na imagem
1880.
Zoom image when window size changes
2007-01-15
Aproximar a imagem quando o tamanho da janela é modificado
1906.
(clean)
2007-01-15
(limpar)
2541.
Shortcut "%s" is already taken by "%s" from the "%s" group.
2007-01-15
O atalho "%s" já está a ser usado pelo "%s" do grupo "%s".
2542.
Reassigning the shortcut will cause it to be removed from "%s".
2007-01-15
Reatribuindo o atalho irá fazer com que ele seja removido de "%s".
2544.
Removing shortcut failed.
2007-01-15
A remoção do atalho falhou.
2593.
Select Controller Event Action
2007-01-15
Seleccione a Acção do Evento do Controlador
2618.
Scroll Left
2007-01-15
Deslocar para a Esquerda
2773.
Plase make sure the menu XML files are correctly installed.
2007-01-15
Por favor tenha a certeza que os ficheiros XML do menu estão bem instalados.
2798.
Fancy
2007-01-15
Bonito