Translations by Bruno Queiros

Bruno Queiros has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 343 results
2.
GNU Image Manipulation Program
2009-02-11
Programa de Manipulação de Imagens GNU
4.
GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
2009-02-11
GIMP é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob as condições do GNU General Public License como foi publicada pela Free Software Foundation; quer seja a versão 2 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior. GIMP é distribuído na esperança que irá ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita da MERCANTABILIDADE ou PRÓPRIA PARA UM USO PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes. Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o GIMP; se não, escreva para a Free Software Foundatio, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2009-02-11
Incapaz de abrir um ficheiro swap de teste. Para evitar a perca de dados verifique a localização e as permissões do directório de swap definido nas suas Preferências (actualmente "%s").
8.
Show version information and exit
2009-02-11
Mostrar informação da versão e sair
9.
Show license information and exit
2009-02-11
Mostrar informação da licença e sair
10.
Be more verbose
2009-02-11
Ser mais verboso
11.
Start a new GIMP instance
2009-02-11
Inicia uma nova instância do GIMP
12.
Open images as new
2009-02-11
Abrir imagens como novas
13.
Run without a user interface
2009-02-11
Executar sem interface de utilizador
14.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2009-02-11
Não carregar pinceis, gradientes, texturas, ...
15.
Do not load any fonts
2009-02-11
Não carregar nenhuma fonte
16.
Do not show a startup window
2009-02-11
Não apresentar a janela de inicialização
17.
Do not use shared memory between GIMP and plugins
2009-02-11
Não utilizar memória partilhada entre o GIMP e seus plugins
18.
Do not use special CPU acceleration functions
2009-02-11
Não utilizar funções especiais de aceleração da CPU
19.
Use an alternate sessionrc file
2009-02-11
Utilizar um ficheiro sessionrc alternativo
20.
Use an alternate user gimprc file
2009-02-11
Utilizar um ficheiro alternativo gimprc de utilizador
21.
Use an alternate system gimprc file
2009-02-11
Utilizar um ficheiro gimprc de sistema alternativo
24.
Send messages to console instead of using a dialog
2009-02-11
Mostra avisos na consola em vez de utilizar um diálogo
27.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2009-02-11
Activa manipuladores de sinais de depuração não-fatais
28.
Make all warnings fatal
2009-02-11
Tornar todos os avisos fatais
29.
Output a gimprc file with default settings
2009-02-11
Gerar um ficheiro gimprc com definições por omissão
30.
[FILE|URI...]
2009-02-11
[FICHEIRO|URI...]
32.
Another GIMP instance is already running.
2009-02-11
Outra instância do GIMP já se encontra em execução.
33.
GIMP output. Type any character to close this window.
2009-02-11
Saída GIMP. Escreva qualquer caracter para fechar esta janela.
34.
(Type any character to close this window)
2009-02-11
(Escreva qualquer caracter para fechar esta janela)
35.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
2009-02-11
Saída GIMP. Você pode minimizar esta janela, mas não a feche.
39.
%s version %s
2009-02-11
%s versão %s
48.
Debug
2009-02-11
Depurar
68.
Quick Mask
2009-02-11
Máscara Rápida
69.
Sample Points
2009-02-11
Pontos de Amostra
72.
Text Editor
2009-02-11
Editor Texto
134.
_Fill opacity:
2009-02-11
_Opacidade do preenchimento:
172.
_Sample Merged
2009-02-11
Amo_stra Mesclada
173.
Sample Merged
2009-02-11
Amostra Mesclada
176.
Delete Object
2009-02-11
Apagar Objecto
177.
Delete '%s'?
2009-02-11
Apagar Pincel '%s'?
239.
About GIMP
2009-02-11
Sobre o GIMP
374.
Clipboard
2009-02-11
Área de Transferência
390.
Save selection
2009-02-11
Gravar selecção
421.
Saving canceled
2009-02-11
Gravação cancelada
1287.
Fonts (this may take a while)
2009-02-11
Fontes (isto pode demorar um bocado)
1380.
Arrange Objects
2009-02-11
Alinhar Objectos
1407.
Add Sample Point
2009-02-11
Adicionar Ponto de Amostra
1519.
Visit the GIMP website
2009-02-11
Visite o site do GIMP
1522.
This is an unstable development release.
2009-02-11
Esta é uma versão de desenvolvimento instável.
1559.
The given file extension does not match the chosen file type.
2009-02-11
A extensão de ficheiro fornecida não coincide com o tipo de ficheiro escolhido.
1574.
You are trying to create an image with a size of %s.
2009-02-11
Você está a tentar criar uma imagem com um tamanho de %s.
1584.
Is this what you want to do?
2009-02-11
É isto que quer fazer?
1633.
The selected source contains no colors.
2009-02-11
A fonte seleccionada não contém cores.
1754.
_RGB profile:
2009-02-11
perfil _RGB: