Translations by Trinh Minh Thanh
Trinh Minh Thanh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Merge Visible Layers
|
|
2006-05-06 |
Hoà nhập các Layer nhìn thấy
|
|
11. |
Save as Animation
|
|
2006-05-06 |
Lưu là Hoạt cảnh
|
|
12. |
Flatten Image
|
|
2006-05-06 |
Làm phẳng Ảnh
|
|
17. |
Convert to RGB
|
|
2006-05-06 |
Chuyển đổi sang RGB
|
|
19. |
Convert to Grayscale
|
|
2006-05-06 |
Chuyển đổi sang Cân Bằng Xám
|
|
21. |
Convert to Indexed using default settings
(Do it manually to tune the result)
|
|
2006-05-06 |
Chuyển đổi thành Phụ Lục dùng các thiết
lập mặc định (chỉnh kết quả thủ công)
|
|
28. |
Add Alpha Channel
|
|
2006-05-06 |
Thêm Kênh Alpha
|
|
29. |
Confirm Save
|
|
2006-05-06 |
Khẳng định Lưu
|
|
30. |
Confirm
|
|
2006-05-06 |
Khẳng định
|
|
31. |
Export File
|
|
2006-05-06 |
Xuất ra Tập Tin
|
|
34. |
Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:
|
|
2007-06-01 | ||
2006-05-06 |
Ảnh nên được xuất ra trước khi nó được lưu lại vì những lý do sau:
|
|
35. |
The export conversion won't modify your original image.
|
|
2006-05-06 |
Chuyển đổi khi xuất ra không làm thay đổi ảnh gốc của bạn.
|
|
36. |
You are about to save a layer mask as %s.
This will not save the visible layers.
|
|
2006-05-06 |
Bạn sắp lưu một layer mask thành %s.
Việc này sẽ không lưu các layer nhìn được.
|
|
37. |
You are about to save a channel (saved selection) as %s.
This will not save the visible layers.
|
|
2006-05-06 |
Bạn sắp lưu một kênh (phần chọn được lưu) thành %s.
Việc này sẽ không lưu các layer nhìn được.
|
|
69. |
percent
|
|
2006-05-06 |
phần trăm
|
|
88. |
Red
|
|
2006-05-06 |
Đỏ
|
|
90. |
Blue
|
|
2006-05-06 |
Xanh da trời
|
|
93. |
Alpha
|
|
2006-05-06 |
Alpha
|
|
203. |
Module error
|
|
2006-05-06 |
Lỗi module
|
|
204. |
Loaded
|
|
2006-05-06 |
Đã nạp
|
|
205. |
Load failed
|
|
2006-05-06 |
Không nạp được
|
|
206. |
Not loaded
|
|
2006-05-06 |
Không được nạp
|
|
218. |
Scales
|
|
2006-05-06 |
Độ cân chỉnh
|
|
226. |
Select Folder
|
|
2006-05-06 |
Chọn Thư Mục
|
|
227. |
Select File
|
|
2006-05-06 |
Chọn Tập Tin
|
|
248. |
_Duplicate
|
|
2006-05-06 |
_Nhân đôi
|
|
249. |
_Edit
|
|
2006-05-06 |
_Biên soạn
|
|
250. |
Linked
|
|
2006-05-06 |
Nối kết
|
|
251. |
Paste as New
|
|
2006-05-06 |
Dán làm Mới
|
|
252. |
Paste Into
|
|
2006-05-06 |
Dán vào
|
|
253. |
_Reset
|
|
2006-05-06 |
Đặt _lại
|
|
254. |
Visible
|
|
2006-05-06 |
Nhìn được
|
|
256. |
L_etter Spacing
|
|
2006-05-06 |
Khoảng cách c_hữ
|
|
258. |
_Resize
|
|
2006-05-06 |
Đặt _lại kích cỡ
|
|
259. |
_Scale
|
|
2006-05-06 |
_Cân chỉnh
|
|
261. |
_Transform
|
|
2006-05-06 |
Chuyển _dạng
|
|
262. |
_Rotate
|
|
2006-05-06 |
X_oay
|
|
263. |
_Shear
|
|
2006-05-06 |
_Kéo cắt
|
|
265. |
Unit Selection
|
|
2006-05-06 |
Chọn Đơn Vị
|
|
266. |
Unit
|
|
2006-05-06 |
Đơn Vị
|
|
267. |
Factor
|
|
2006-05-06 |
Tác nhân
|
|
268. |
Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given "random" operation
|
|
2006-05-06 |
Hãy dùng giá trị này để gieo trình sinh số ngẫu nhiên - Điều này cho phép nhắc lại hoạt động "ngẫu nhiên" được trao
|
|
270. |
Seed random number generator with a generated random number
|
|
2006-05-06 |
Gieo trình sinh số ngẫu nhiên bằng số ngẫu nhiên được tạo
|
|
274. |
_H
|
|
2006-05-06 |
_H
|
|
275. |
Hue
|
|
2006-05-06 |
Màu sắc
|
|
276. |
_S
|
|
2006-05-06 |
_S
|
|
277. |
Saturation
|
|
2006-05-06 |
Độ bão hòa
|
|
278. |
_V
|
|
2006-05-06 |
_V
|
|
279. |
Value
|
|
2006-05-06 |
Giá trị
|