Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 527 results
~
gedit Text Editor
2009-09-21
Текстовий редактор gedit
3.
gedit
2009-09-21
gedit
6.
Automatic indent
2010-03-20
Автовідступ
7.
Automatically Detected Encodings
2010-03-20
Автовизначення кодування
8.
Autosave
2010-03-20
Автозбереження
9.
Autosave Interval
2010-03-20
Інтервал автозбереження
14.
Display Right Margin
2007-04-12
Відображати праву поле
16.
Enable Search Highlighting
2007-04-12
Увімкнути виділення синтаксису
17.
Enable Syntax Highlighting
2007-04-12
Увімкнути виділення синтаксису
28.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2010-03-20
Перелік кодувань, який показується у меню "Кодування символів" діалогу вибору файлів. Використовуються лише підтримувані кодування.
29.
Maximum Number of Undo Actions
2010-03-20
Максимальна кількість скасувань дій
35.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2010-03-20
Інтервал у хвилинах, після якого всі не збережені файли будуть збережені автоматично. Матиме ефект лише тоді, коли параметр "автозбереження" увімкнений.
45.
Smart Home End
2007-10-01
Розумні клавіші Home End
46.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2010-03-20
Сортований список кодувань, що використовує редактор для визначення кодування файлу. "CURRENT" - поточне кодування локалізації. Використовуються лише підтримувані кодування.
47.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2007-10-01
Вказує спосіб переміщення курсору при натисканні клавіш HOME та END. Вкажіть "DISABLED" для простого переміщення до початку та кінця рядка, "AFTER" для переміщення до початку/кінця рядка при першому натисканні та при другому натисканні до початку/кінця тексту, ігноруючи пробільні символи. Якщо вказано "BEFORE" - переміщення до початку/кінця тексту, при повторному натисканні - переміщення до початку/кінця рядка. Якщо вказано "ALWAYS" - курсор завжди переміщується до початку/кінця тексту, на початку/кінця рядка.
57.
Style Scheme
2007-10-01
Схеми стилю
60.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2010-03-20
Ідентифікатор схеми стилів GtkSourceView, що використовується для кольору тексту.
65.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2010-03-20
Чи потрібно автоматично зберігати змінені файли з певною періодичністю. Інтервал між збереженнями визначається параметром "Інтервал автозбереження"
68.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
2007-04-12
Чи слід відображати праву межу у області редагування.
69.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2010-03-20
Чи потрібно автоматично розставляти відступ.
70.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2007-04-12
Чи вмикати виділення синтаксису.
71.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2007-04-12
Чи виділяти кольором всі знайдені збіги при пошуку.
72.
Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one.
2010-03-20
Чи виділяти кольором поточний рядок.
73.
Whether gedit should highlight the current line.
2007-04-12
Чи виділяти кольором поточний рядок.
76.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2007-04-12
Чи застосовувати виділення кольором синтаксису при друкуванні документів.
79.
Whether the side pane at the left of editing windows should be visible.
2010-03-20
Чи показувати бічну панель, що розташована ліворуч вікна редагування.
80.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2010-03-20
Чи показувати панель стану у вікнах редагування.
81.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2010-03-20
Чи показувати панель інструментів у вікнах редагування.
82.
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
2007-03-13
Чи використовувати системний шрифт для області редагування. Якщо цей параметр вимкнено, то для області редагування буде використовуватися шрифт, визначений в параметрі "Шрифт редактора".
85.
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
2007-03-13
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,CP866,IBM855,ISO-8859-5,KOI8R,KOI8U,WINDOWS-1251]
2007-03-13
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,CP866,IBM855,ISO-8859-5,KOI8R,KOI8U,WINDOWS-1251]
2007-03-13
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,CP866,IBM855,ISO-8859-5,KOI8R,KOI8U,WINDOWS-1251]
86.
Log Out _without Saving
2010-03-20
_Вийти без збереження
94.
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
2008-08-23
Якщо ви не збережете, зміни за останню годину будуть остаточно втрачені.
96.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2008-01-15
Якщо ви не збережете, зміни за останню %d годину будуть остаточно втрачені.
Якщо ви не збережете, зміни за останні %d години будуть остаточно втрачені.
Якщо ви не збережете, зміни за останні %d години будуть остаточно втрачені.
97.
Changes to document "%s" will be permanently lost.
2006-08-25
Зміни, внесені в документ "%s", будуть остаточно втрачені.
99.
Saving has been disabled by the system administrator.
2006-08-25
Збереження вимкнено системним адміністратором.
100.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2006-08-25
Зміни, внесені в %d документ, будуть остаточно втрачені.
Зміни, внесені в %d документи, будуть остаточно втрачені.
Зміни, внесені в %d документів, будуть остаточно втрачені.
102.
Docum_ents with unsaved changes:
2006-08-25
До_кументи з незбереженими змінами:
105.
Character Encodings
2010-03-20
Кодування символів
109.
Character encodings
2010-03-20
Кодування символів
111.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2010-03-20
Натисніть цю кнопку для вибору шрифту редактора
112.
_Use the system fixed width font (%s)
2007-03-13
_Використовувати системний моноширинний шрифт (%s)
113.
The selected color scheme cannot be installed.
2007-10-01
Обрана схема кольорів не можу бути встановлена.
2007-10-01
Обрана схема кольорів не можу бути встановлена.
2007-10-01
Обрана схема кольорів не можу бути встановлена.
114.
Add Scheme
2007-10-01
Додати схему
115.
A_dd Scheme
2007-10-01
_Додати схему
116.
Color Scheme Files
2007-10-01
Файли схеми кольорів
118.
Could not remove color scheme "%s".
2007-10-01
Не вдається видалити схему кольорів "%s".