Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 28 results
2.
Text Editor
Uređivač teksta
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Vilenjakova beležnica
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
10.
Body Font for Printing
Font tela teksta za štampanje
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Slovni lik za štampanje tela teksta
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:220
12.
Create Backup Copies
Pravi rezervne kopije
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Pravi rezervne primerke
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:52
19.
Header Font for Printing
Font zaglavlja prilikom štampanja
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Slovni lik za štampanje zaglavlja
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:226
32.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
Maksimalan broj akcija koje će gedit moći da opozove ili ponovi. Koristite „-1“ za neograničen broj akcija. Zastarelo počevši od 2.12.0.
Translated by Игор Несторовић
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Maksimalan broj radnji koje će program moći da opozove ili ponovi. Koristite „-1“ za neograničen broj radnji. Zastarelo počevši od 2.12.0.
Suggested by Горан Ракић
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15
64.
Use Default Font
Koristi podrazumevani font
Translated by Игор Несторовић
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Koristi podrazumevani slovni lik
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:36
73.
Whether gedit should highlight the current line.
Da li gedit treba da ističe tekući red.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Da li treba istaknuti tekući red u Vilenjakovoj beležnici.
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:112
76.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
Da li gedit treba da ističe sintaksu prilikom štampanja dokumenata.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Da li program treba da ističe sintaksu prilikom štampanja dokumenata.
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:195
80.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
Da li statusna linija u dnu prostora za izmenu teksta treba da bude vidljiva.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Da li linija stanja u dnu prostora za izmenu teksta treba da bude vidljiva.
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:180
93.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz %ld poslednjeg minuta će biti trajno odbačene.
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Izmene u poslednjem %ld minutu će biti trajno odbačene ukoliko ne sačuvate.
Suggested by Горан Ракић
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene.
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Izmene u poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene ukoliko ne sačuvate.
Suggested by Горан Ракић
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene.
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Izmene u poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene ukoliko ne sačuvate.
Suggested by Горан Ракић
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
110 of 28 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Slobodan D. Sredojević, Горан Ракић, Данило Шеган, Игор Несторовић.