Translations by Nickolay V. Shmyrev
Nickolay V. Shmyrev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unsaved Document %d
|
|
2008-01-15 |
Несохранённый документ %d
|
|
20. |
Highlight Current Line
|
|
2008-01-15 |
Подчёркивать текущую строку
|
|
21. |
Highlight Matching Bracket
|
|
2006-09-05 |
Подчёркивать совпадающие скобки
|
|
45. |
Smart Home End
|
|
2007-10-01 |
Умные Home и End
|
|
47. |
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
|
|
2007-10-01 |
Задаёт способ перемещения курсора при нажатии клавиш HOME и END. Если значение "DISABLED", то курсор перемещается в начало и конец строки соответственно, Если "AFTER", то курсор при первом нажатии перемещается в начало или конец строки, а при втором в начало или конец текста без учёта пробельных символов. Если "BEFORE", по сначала курсор перемещается в начало текста и, только затем, в начало или конец строки. Если "ALWAYS", курсор всегда перемещается в начало или конец текста.
|
|
48. |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2006-09-05 |
Определяет, как переносить длинные строки при печати. Используйте "GTK_WRAP_NONE" для отключения переноса, "GTK_WRAP_WORD" для переноса по границе слов, и "GTK_WRAP_CHAR" для посимвольного переноса. Имейте в виду, что значения зависят от регистра и должны появляться точно в указанном виде.
|
|
52. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2006-09-05 |
Определяет шрифт, используемый при печати заголовков. Будет иметь эффект, только если параметр "Печатать заголовки страниц" включён.
|
|
57. |
Style Scheme
|
|
2007-10-01 |
Стильевые схемы
|
|
97. |
Changes to document "%s" will be permanently lost.
|
|
2007-10-01 |
Изменения документа «%s» будут безвозвратно утеряны.
|
|
101. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2008-01-15 |
%d документ имеет несохранённые изменения. Сохранить изменения перед закрытием?
%d документа имеют несохранённые изменения. Сохранить изменения перед закрытием?
%d документов имеют несохранённые изменения. Сохранить изменения перед закрытием?
|
|
113. |
The selected color scheme cannot be installed.
|
|
2007-10-01 |
Не удалось установить выбранную цветовую схему.
|
|
114. |
Add Scheme
|
|
2007-10-01 |
Добавить схему
|
|
115. |
A_dd Scheme
|
|
2007-10-01 |
До_бавить схему
|
|
116. |
Color Scheme Files
|
|
2007-10-01 |
Файлы цветовых схем
|
|
118. |
Could not remove color scheme "%s".
|
|
2007-10-01 |
Не удалось удалить цветовую схему «%s».
|
|
134. |
Highlight current _line
|
|
2007-10-01 |
Под_свечивать текущую строку
|
|
157. |
Replace All
|
|
2006-09-05 |
Заменить всё
|
|
165. |
ENCODING
|
|
2007-10-01 |
КОДИРОВКА
|
|
173. |
Loading file '%s'…
|
|
2007-10-01 |
Загружается файл «%s»...
|
|
175. |
Open Files
|
|
2007-10-01 |
Открыть файлы
|
|
176. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2007-10-01 |
Файл «%s» только для чтения.
|
|
178. |
Saving file '%s'…
|
|
2007-10-01 |
Сохраняется файл «%s»...
|
|
180. |
Reverting the document '%s'…
|
|
2007-10-01 |
Восстанавливается документ «%s»...
|
|
181. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2007-10-01 |
Восстановить несохранённые изменения в документе «%s»?
|
|
190. |
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
|
|
2008-01-15 |
gedit - это маленький и лёгкий редактор текстов для среды GNOME
|
|
234. |
Could not find the file %s.
|
|
2008-01-15 |
Не удалось найти файл «%s».
|
|
237. |
gedit cannot handle this location.
|
|
2008-01-15 |
gedit не может обработать этот адрес.
|
|
240. |
%s is a directory.
|
|
2007-10-01 |
«%s» является каталогом.
|
|
241. |
%s is not a valid location.
|
|
2007-10-01 |
«%s» не является верным адресом.
|
|
242. |
Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
|
|
2007-10-01 |
Не удалось найти узел «%s». Убедитесь в правильности параметров прокси и попробуйте ещё раз.
|
|
249. |
Could not revert the file %s.
|
|
2008-01-15 |
Не удалось восстановить файл «%s».
|
|
263. |
Could not open the file %s.
|
|
2007-10-01 |
Не удалось открыть файл «%s».
|
|
268. |
S_ave Anyway
|
|
2007-10-01 |
Всё равно со_хранить
|
|
269. |
D_on't Save
|
|
2007-10-01 |
_Не сохранять
|
|
284. |
Could not save the file %s.
|
|
2008-01-15 |
Не удалось сохранить файл «%s».
|
|
296. |
Ac_tivate All
|
|
2006-09-05 |
Ак_тивировать всё
|
|
297. |
_Deactivate All
|
|
2006-09-05 |
_Деактивировать всё
|
|
311. |
Print synta_x highlighting
|
|
2007-10-01 |
Печатать по_дсветку синтаксиса
|
|
338. |
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
|
|
2007-05-31 | ||
339. |
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
|
|
2007-10-01 |
Не удалось создать каталог «%s»: g_mkdir_with_parents() вернуло ошибку: %s
|
|
340. |
Reverting %s from %s
|
|
2007-10-01 |
Восстанавливается «%s» из «%s»
|
|
342. |
Loading %s from %s
|
|
2007-10-01 |
Загружается «%s» из «%s»
|
|
343. |
Loading %s
|
|
2007-10-01 |
Загружается «%s»
|
|
345. |
Saving %s
|
|
2007-10-01 |
Сохраняется «%s»
|
|
347. |
Error opening file %s
|
|
2007-10-01 |
Ошибка открытия файла «%s»
|
|
348. |
Error reverting file %s
|
|
2007-10-01 |
Ошибка восстановления файла «%s»
|
|
349. |
Error saving file %s
|
|
2007-10-01 |
Ошибка сохранения файла «%s»
|
|
374. |
Revert to a saved version of the file
|
|
2008-01-15 |
Восстановить до сохранённой версии файла
|
|
382. |
Redo the last undone action
|
|
2008-01-15 |
Вернуть отменённое действие
|
|
387. |
Select _All
|
|
2008-01-15 |
В_ыделить всё
|