Translations by Claudia Cotună

Claudia Cotună has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
28.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2010-03-11
Lista de codificări afișată în meniul Codificare caractere din fereastra de selectare Deschide/Salvează fișier. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
2010-03-11
Lista de codificări afișată în meniul Codare caracter din fereastra de selectare Deschide/Salvează fișier. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
35.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2010-03-11
Numărul de minute după care gedit va salva automat fișierele modificate. Această acțiune va avea efect doar dacă este activată opțiunea „Salvează automat”.
46.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2010-03-11
Lista de codificări selectate utilizată de gedit pentru a detecta automat codificarea unui fișier. „CURRENT” reprezintă codificarea locală curentă. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
60.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2010-03-11
Identificatorul unei scheme de stil GtkSourceView utilizată pentru a colora textul.
65.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2010-03-11
Decide dacă gedit trebuie să salveze automat fișierele modificate după un anumit interval. Puteți stabili intervalul de timp cu ajutorul opțiunii „Interval de salvare automată”.
69.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2010-03-11
Decide dacă gedit trebuie să activeze indentarea automată.
72.
Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one.
2010-03-11
Decide dacă gedit trebuie să evidențieze perechea parantezei selectate.
79.
Whether the side pane at the left of editing windows should be visible.
2010-03-11
Decide dacă panoul lateral din stânga ferestrei de editare trebuie să fie vizibil.
111.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2010-03-11
Dați clic pe acest buton pentru a selecta fontul care trebuie utilizat de către editor
167.
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
2010-03-11
Creează o fereastră nouă de prim nivel într-o instanță gedit deja existentă
243.
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
2010-03-11
Numele de gazdă nu era valid. Verificați dacă ați tastat corect locația și încercați din nou.
255.
gedit has not been able to detect the character encoding.
2010-03-11
gedit nu a putut detecta codificarea caracterelor.
257.
Select a character encoding from the menu and try again.
2010-03-11
Selectați o codificare a caracterelor din meniu și încercați din nou.
259.
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could make this document useless.
2010-03-11
Unele caractere din fișierul pe care l-ați deschis nu sunt valide. Dacă veți continua să editați acest fișier, documentul ar putea deveni inutilizabil.
261.
Could not open the file %s using the %s character encoding.
2010-03-11
Nu s-a putut deschide fișierul %s utilizând codificarea de caractere %s.
262.
Select a different character encoding from the menu and try again.
2010-03-11
Selectați altă codificare a caracterelor din meniu și încercați din nou.
264.
Could not save the file %s using the %s character encoding.
2010-03-11
Nu s-a putut salva fișierul %s utilizând codificarea de caractere %s.
265.
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
2010-03-11
Documentul conține unul sau mai multe caractere care nu pot fi codificate utilizând codificarea de caractere specificată.
461.
_Ignore Version
2010-02-16
_Ignoră această versiune
464.
Version to ignore until the next version is released
2010-02-16
Versiunea care va fi ignorată până la lansarea următoarei versiuni
578.
Open selected file
2010-02-16
Deschide fișierul selectat