Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 207 results
17.
Enable Syntax Highlighting
Activar la coloracion sintaxica
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Activar la coloracion syntaxique
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:157
22.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
Se aquesta valor es 0, alara cap de numèro de linha serà pas inserit al moment de l'impression d'un document. Siquenon, gedit afichara un numèro de linha a cada x linhas.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Se aquesta valor es 0, alors aucun numèro de linha ne serà inserit al moment de l'impression d'un document. Sinon, gedit afichara un numèro de linha toutes les x linhas.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:215
24.
Line Number Font for Printing
Poliça per l'impression dels numèros de linha
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Poliça del numerò de linha per l'estampatge
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:232
25.
Line Wrapping Mode
Mòde retorn a la linha
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Mode retorn a la linha
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
29.
Maximum Number of Undo Actions
Nombre maximum d'anullacions possiblas
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre maximum d'annulations possibles
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
31.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
Nombre maximum d'accions que gedit serà en mesura d'anullar o de reïntegrar. Indicatz «[nbsp]-1[nbsp]» se volètz pas indicar de limit.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre maximum d'actions que gedit serà en mesure d'anullar o de réintégrer. Indiquez « -1 » se volètz pas indiquer de limite.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15
35.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
Nombre de minutas aprèp las qualas gedit enregistra automaticament los fichièrs modificats. Aquò s'aplica que se l'opcion « Enregistrament automatic » es activada.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre de minutas aprèp lesquelles gedit enregistre automaticament los fichièrs modifiés. Cela ne s'applique que se l'option « Enregistrament automatic » es activée.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:13
36.
Print Header
Imprimir l'entèsta
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Estampar l'encap
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:199
37.
Print Line Numbers
Imprimir los numèros de linha
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Estampar los numeròs de linha
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214
38.
Print Syntax Highlighting
Imprimir la coloracion sintaxica
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Imprimir la coloracion syntaxique
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:194
1120 of 207 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Moni, Quentin PAGÈS, Ubuntu Archive Auto-Sync, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.