Translations by Bagus Herlambang
Bagus Herlambang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
Smart Home End
|
|
2009-06-27 |
Home End Cerdas
|
|
57. |
Style Scheme
|
|
2009-04-26 |
Skema Gaya
|
|
85. |
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
2009-04-30 |
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
95. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2009-04-26 |
Jika Anda tidak menyimpan, perubahan dari jam dan %d menit terakhir akan hilang secara permanen.
|
|
98. |
Save changes to document "%s" before closing?
|
|
2009-04-26 |
Simpan perubahan ke dokumen "%s" sebelum menutup?
|
|
101. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2009-04-26 |
Terdapat %d dokumen yang belum disimpan perubahannya. Simpan perubahan tersebut sebelum ditutup?
|
|
134. |
Highlight current _line
|
|
2009-04-26 |
Sorot _baris saat ini
|
|
163. |
Show the application's version
|
|
2009-04-28 |
Tampilkan versi aplikasinya
|
|
172. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2009-04-26 |
%s
Jalankan '%s·--help' untuk melihat daftar lengkap dari pilihan perintah baris yang tersedia.
|
|
186. |
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
2009-04-26 |
Perubahan di dokumen pada satu jam terakhir akan hilang secara permanen.
|
|
238. |
The location of the file cannot be mounted.
|
|
2009-04-26 |
Lokasi berkas tidak dapat dimount.
|
|
239. |
The location of the file cannot be accessed because it is not mounted.
|
|
2009-04-28 |
Lokasi file tidak dapat di akses karena tidak dimuat.
|
|
245. |
Connection timed out. Please try again.
|
|
2009-04-28 |
Koneksi putus. Silahkan ulang lagi.
|
|
253. |
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
|
|
2009-04-28 |
Jumlah tautan yang diikuti terbatas dan file yang dimaksud tidak dapat ditemukan sampai batas ini.
|
|
266. |
This file (%s) is already open in another gedit window.
|
|
2009-04-28 |
File (%s) sudah terbuka dengan menggunakan gedit window lain.
|
|
267. |
gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
|
|
2009-04-28 |
pada kesempatan ini gedit membuka berkas dalam mode yang tak dapat diedit. Apakah anda masih ingin mengeditnya?
|
|
268. |
S_ave Anyway
|
|
2009-04-26 |
S_impan seadanya
|
|
275. |
gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-04-30 |
gedit tidak dapat menangani lokasi %s dalam mode menulis. Tolong periksa apakah anda telah mengetik lokasinya dengan benar, kemudian silakan coba kembali.
|
|
276. |
gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-04-30 |
gedit tidak dapat menangani lokasi ini dalam mode menulis. Tolong periksa apakah anda telah mengetik lokasinya dengan benar, kemudian silakan coba kembali.
|
|
277. |
%s is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-04-28 |
%s bukan lokasi yang valid. Silahkan periksa apakah anda telah mengetik lokasinya dengan benar dan silakan coba sekali lagi.
|
|
278. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-04-30 |
Anda tidak mempunyai cukup ijin untuk menyimpan berkas ini. Tolong periksa apakah anda telah mengetik lokasinya dengan benar, kemudian silakan coba kembali.
|
|
279. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2009-04-29 |
Ruang disk tidak cukup untuk menyimpan file. Kosongkan beberapa ruang disk dan silakan ulangi lagi.
|
|
280. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-04-30 |
Anda mencoba menyimpan berkas pada disk hanya-baca. Tolong periksa apakah anda telah mengetik lokasinya dengan benar, kemudian silakan coba kembali.
|
|
286. |
Do you want to drop your changes and reload the file?
|
|
2009-06-27 |
Apakah anda ingin mengabaikan perubahan yang telah anda buat dan muat kembali berkasnya?
|
|
287. |
Do you want to reload the file?
|
|
2009-06-27 |
Apakah anda ingin memuat kembali berkasnya?
|
|
288. |
_Reload
|
|
2009-04-29 |
_Muat Ulang
|
|
311. |
Print synta_x highlighting
|
|
2009-06-27 |
Print synta_x highlighting
|
|
335. |
OVR
|
|
2009-04-29 |
OVR
|
|
336. |
INS
|
|
2009-04-29 |
INS
|
|
338. |
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
|
|
2009-04-29 |
Ada tab %d dengan kesalahan
|
|
339. |
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
|
|
2009-06-27 |
Directory '%s' tidak dapat dibuat: g_mkdir_with_parents() gagal: %s
|
|
370. |
Leave fullscreen mode
|
|
2009-04-29 |
Tinggalkan mode layar penuh
|
|
402. |
_Incremental Search...
|
|
2009-06-27 |
_Incremental Search...
|
|
427. |
Unable to find the object '%s' inside file %s.
|
|
2009-04-29 |
Tidak dapat mencari obyek '%s' di dalam berkas %s.
|
|
428. |
/ on %s
|
|
2009-04-29 |
/ pada %s
|
|
435. |
Plain Text
|
|
2009-06-27 |
Plain Text
|
|
443. |
Use Spaces
|
|
2009-04-29 |
Gunakan Spasi
|
|
444. |
Tab Width
|
|
2009-04-29 |
Lebar Tab
|
|
486. |
Shell Output
|
|
2009-04-29 |
Keluaran shell
|
|
508. |
Display in bottom pane
|
|
2009-06-27 |
Tampilkan papan bawah
|
|
524. |
Build
|
|
2009-04-29 |
Build
|
|
525. |
Run "make" in the document directory
|
|
2009-04-29 |
Jalankan "make" dalam direktori dokumen
|
|
527. |
Remove useless trailing spaces in your file
|
|
2009-06-27 |
Hapus spasi kosong yang tidak diperlukan di berkas anda
|
|
531. |
File Browser Pane
|
|
2009-06-27 |
Papan Perambah Berkas
|
|
593. |
_View Folder
|
|
2009-04-29 |
_Lihat Folder
|
|
612. |
C_ommand color:
|
|
2009-06-28 |
Warna _Perintah:
|
|
613. |
_Error color:
|
|
2009-06-28 |
Warna K_esalahan:
|
|
623. |
Export selected snippets
|
|
2009-06-28 |
Ekspor potongan yang diseleksi
|
|
624. |
Import snippets
|
|
2009-06-28 |
Impor potongan yang diseleksi
|
|
639. |
The following error occurred while importing: %s
|
|
2009-06-28 |
Kesalahan berikut ini terjadi ketika mengimpor: %s
|