Translations by Ivica Petrinic

Ivica Petrinic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 235 results
~
Unsaved Document %d
2006-05-17
Dokument "%d" nije spremljen
2006-05-17
Dokument "%d" nije spremljen
2006-05-17
Dokument "%d" nije spremljen
2006-05-17
Dokument "%d" nije spremljen
5.
Active plugins
2006-03-18
Aktivni dodaci
2006-03-18
Aktivni dodaci
2006-03-18
Aktivni dodaci
2006-03-18
Aktivni dodaci
11.
Bottom Panel is Visible
2006-05-17
Donja traka je vidljiva
12.
Create Backup Copies
2006-05-17
Čini sigurnosne kopije
16.
Enable Search Highlighting
2006-03-18
Omogući označavanje pretraga
20.
Highlight Current Line
2006-03-18
Označi trenutnu liniju
21.
Highlight Matching Bracket
2006-03-18
Označi odgovarajuću uglatu zagradu
22.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2006-05-17
Ukoliko je ova vrijednost 0 prilikom ispisa dokumenta neće biti umetnuti brojevi linija. U suprotnom, ispisivati će se broj linije na svakih toliko linija.
26.
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
2006-03-18
Lista VFS shema koje gedit podržava u write modu. Shema 'datoteka' uobičajeno omogućava pisanje.
27.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2006-03-18
Lista aktivnih dodataka. Sadrži 'Lokaciju' aktivnih dodataka. Pogledaj .gedit-plugin datoteku da dobiješ 'Lokaciju' datog dodatka.
30.
Maximum Recent Files
2006-05-17
Maksimalan broj prikazanih nedavno otvorenih datoteka
31.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2006-03-18
Maksimalan broj akcija koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristi "-1" za neograničen broj akcija.
32.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2006-03-18
Maksimalan broj akcija koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristi "-1" za neograničen broj akcija. Prevaziđeno od verzije 2.12.0
33.
Monospace 12
2006-05-17
Monospace 12
40.
Restore Previous Cursor Position
2006-05-17
Vrati prijašnju poziciju kursora
42.
Sans 11
2006-05-17
Sans Regular 11
44.
Side Pane is Visible
2006-05-17
Bočna ploča je vidljiva
48.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2006-05-17
Određuje način omatanja dugih linija prilikom ispisa. Koristiti "GTK_WRAP_NONE" za isključivanje omatanja, "GTK_WRAP_WORD" za omatanje na krajevima riječi, i "GTK_WRAP_CHAR" za omatanje između znakova. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika ili mala slova, pa vodite računa da moraju biti iste kao što su ovdje navedene.
58.
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2006-05-17
Stil gumba na traci sa alatima. Moguće vrijednosti su "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" za predefinirani sustavski stil, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" za prikaz samo sličica, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" za prikaz i sličica i teksta, i "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" za prikaz naglašenog teksta pored sličica. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika i mala slova, pa se uvjerite da ih koristite kao što su ovdje navedene.
71.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2006-05-17
Treba li gedit označiti sva pojavljivanja teksta koji se pretražuje
77.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2006-05-17
Treba li gedit postaviti kursor na prijašnju poziciju prilikom učitavanja datoteke.
78.
Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible.
2006-05-17
Treba li donja ploča u dnu prozora za uređivanje biti prikazana
83.
Writable VFS schemes
2006-05-17
VFS-sheme se mogu zapisivati
88.
Close _without Saving
2006-05-17
Zatvori prozor bez spremanja
2006-05-17
Zatvori prozor bez spremanja
2006-05-17
Zatvori prozor bez spremanja
2006-05-17
Zatvori prozor bez spremanja
104.
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
2006-05-17
Ako ne snimite, sve izmjene će biti izgubljene.
119.
gedit Preferences
2006-05-17
gedit Postavke
2006-05-17
gedit Postavke
2006-05-17
gedit Postavke
2006-05-17
gedit Postavke
127.
Do not _split words over two lines
2006-05-17
Ne dijeli riječ u dvije linije
164.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2006-05-17
Kodna stranica koja će se koristiti za otvaranje datoteka popisanih na komandoj liniji
170.
%s: invalid encoding.
2006-05-17
%s: neprikladan oblik kodiranja
173.
Loading file '%s'…
2006-05-17
Učitavam datoteku '%s'...
174.
Loading %d file…
Loading %d files…
2006-05-17
Učitavam %d datoteku...
Učitavam %d datoteke...
Učitavam %d datoteke...
176.
The file "%s" is read-only.
2006-05-17
Datoteku "%s" nije dozvoljeno zapisati.
178.
Saving file '%s'…
2006-05-17
Spremam datoteku "%s"
179.
Save As…
2006-05-17
Spremi kao...
180.
Reverting the document '%s'…
2006-05-17
Vraćanje dokumenta "%s" u izvorišno stanje
181.
Revert unsaved changes to document '%s'?
2006-05-17
Promjene nisu sačuvane. Vratiti dokument "%s" u izvorišno stanje?
183.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
2006-05-17
Promjene napravljene na dokumentu u zadnjoj minuti će biti izgubljene.
192.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2006-05-17
Nađeno i zamijenjeno pojavljivanja: %d