Translations by Wanderlust
Wanderlust has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Could not send message to GConf daemon: %s
|
|
2010-05-25 |
Неможливо надіслати повідомлення службі GConf: %s
|
|
~ |
Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. (Details - %s)
|
|
2010-05-25 |
Помилка при з'єднанні з сервером конфігурації. Можливо це пов'язано з тим, що Вам необхідно увімкнути підтримку мережі TCP/IP для ORBit, чи лишились старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання інформації дивіться http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %s).
|
|
~ |
daemon gave erroneous reply: %s
|
|
2010-05-25 |
служба повернула відповідь з помилкою: %s
|
|
59. |
Could not flush file '%s' to disk: %s
|
|
2009-08-28 |
Не вдається перенести файл %s на диск: %s
|
|
276. |
Could not flush saved state file '%s' to disk: %s
|
|
2009-08-28 |
Не вдається записати файл збереженого стану "%s" на диск: %s
|
|
295. |
Toggles a boolean key.
|
|
2009-08-28 |
Перемикає логічну клавішу.
|
|
359. |
Can't toggle and get/set/unset simultaneously
|
|
2009-08-28 |
Не можна перемикатися та встановлювати/знімати значення одночасно
|
|
404. |
Must specify one or more keys as arguments
|
|
2009-08-28 |
Потрібно вказати один або більше ключів як аргументи
|
|
405. |
No value found for key %s
|
|
2009-08-28 |
Немає значення для ключа: %s
|
|
406. |
Not a boolean value: %s
|
|
2009-08-28 |
Не логічне значення (типу boolean) %s
|