Translations by Iestyn Pryce

Iestyn Pryce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 77 results
~
Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. (Details - %s)
2010-05-25
Methwyd cysylltu â gweinydd cyfluniad; rhai achosion posib yw eich bod angen i chi alluogi rhwydweithio TCP/IP ar gyfer ORBit, neu mae gennych hen gloeon NFS oherwydd chwaliad system. Gweler http://www.gnome.org/projects/gconf/ am fwy o wybodaeth. (Manylion - %s)
~
Could not send message to GConf daemon: %s
2010-05-25
Methu anfon neges i'r ellyll GConf: %s
~
daemon gave erroneous reply: %s
2010-05-25
ymatebodd yr ellyll yn wallus: %s
16.
Usage: %s <dir>
2010-03-31
Defnydd: %s <dir>
17.
Usage: %s <dir> Merges a markup backend filesystem hierarchy like: dir/%%gconf.xml subdir1/%%gconf.xml subdir2/%%gconf.xml to: dir/%%gconf-tree.xml
2010-03-31
Defnydd: %s <dir> Cyfuno system ffeiliau ochr gefn a farciwyd i fyny, e.e.: cyf/%%gconf.xml isgyf1/%%gconf.xml isgyf2/%%gconf.xml i mewn i: cyf/%%gconf-tree.xml
59.
Could not flush file '%s' to disk: %s
2010-03-31
Methu cysoni'r ffeil '%s' i'r disg: %s
67.
Could not stat `%s': %s
2010-03-31
Methodd stat o `%s: %s
94.
Ignoring bad car from XML pair: %s
2010-03-31
Anwybyddu car gwael o bâr XML: %s
96.
Ignoring bad cdr from XML pair: %s
2010-03-31
Anwybyddu cdr gwael o bâr XML: %s
98.
Didn't find car and cdr for XML pair node
2010-03-31
Ni chanfuwyd car a cdr ar gyfer nod pâr XML
99.
Missing cdr from pair of values in XML file
2010-03-31
Cdr ar goll o bâr o werthoedd mewn ffeil XML
100.
Missing car from pair of values in XML file
2010-03-31
Car ar goll o bâr o werthoedd mewn ffeil XML
101.
Missing both car and cdr values from pair in XML file
2010-03-31
Car a cdr ar goll o bâr mewn ffeil XML
102.
Change GConf mandatory values
2010-03-31
Newid gwerthoedd hanfodol GConf
103.
Change GConf system values
2010-03-31
Newid gwerthoedd system GConf
104.
Privileges are required to change GConf mandatory values
2010-03-31
Mae angen breintiau ar gyfer newid gwerthoedd hanfodol GConf
105.
Privileges are required to change GConf system values
2010-03-31
Mae angen breintiau ar gyfer newid gwerthoedd system GConf
108.
Backend `%s' failed to return a vtable
2010-03-31
Methodd yr ochor gefn `%s' ddychwelyd vtable
127.
Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes.
2010-03-31
Methwyd cofnodi ychwanegiad y gwrandäwr %s (%s); ni ellir adfer y gwrandäwr hwn pan mae gconfd yn ailddechrau, yn arwain at hysbysiad annibynadwy ynghylch newidiadau cyfluniad.
132.
Error unsetting `%s': %s
2010-03-31
Gwall wrth ddadosod `%s': %s
185.
Not running within active session
2010-03-31
Ddim yn rhedeg o fewn sesiwn weithredol
186.
Failed to get connection to session: %s
2010-03-31
Methu cael cysylltiad i'r sesiwn: %s
214.
Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements
2010-03-31
Mae'r sgema yn penodi pâr ond nid yw'n penodi math yr elfennau car/cdr
218.
Resolved address "%s" to a partially writable configuration source at position %d
2010-03-31
Datryswyd y cyfeiriad "%s" i ffynhonnell cyfluniad rhannol ysgrifenadwy ger y safle %d
235.
Key is NULL
2010-03-31
Mae'r allwedd yn NULL
240.
Must begin with a slash '/'
2010-03-31
Rhaid cychwyn gyda '/'
241.
Can't have two slashes '/' in a row
2010-03-31
Methu cael dau slaes '/' gyda'i gilydd
242.
Can't have a period '.' right after a slash '/'
2010-03-31
Methu cael '.' yn syth ar ôl slaes '/'
243.
'\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names
2010-03-31
Nid yw '\%o' yn nod ASCII, felly ni chaniateir ef mewn enwau allweddi
245.
Key/directory may not end with a slash '/'
2010-03-31
Ni chaiff enw allwedd/cyfeiriadur orffen gyda slaes '/'
246.
Failure shutting down configuration server: %s
2010-03-31
Gwall wrth derfynu gweinydd cyfluniad: %s
255.
No configuration files found. Trying to use the default configuration source `%s'
2010-03-31
Ni chanfuwyd unrhyw ffeiliau cyfluniad, ceisir defnyddio'r ffynhonnell cyfluniad rhagosodedig `%s'
256.
No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; edit %s%s
2010-03-31
Dim ffynonellau cyfluniad yn y llwybr ffynhonnell. Ni chaiff y cyfluniad ei gadw; golygwch %s%s
257.
Error loading some configuration sources: %s
2010-03-31
Gwall wrth lwytho rhai ffynonellau cyfluniad: %s
258.
No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store configuration data
2010-03-31
Methwyd datrys unrhyw gyfeiriad ffynhonnell cyfluniad. Ni ellir llwytho na arbed data cyfluniad
259.
No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to save some configuration changes
2010-03-31
Methwyd datrys unrhyw ffynonellau cyfluniad ysgrifenadwy. Efallai ni fydd yn bosib arbed rhai newidiadau cyfluniad
260.
Could not connect to session bus: %s
2010-03-31
Methu cysylltu â'r bws sesiwn: %s
261.
Failed to get bus name for daemon, exiting: %s
2010-03-31
Methu cael enw bws ar gyfer ellyll, terfynu: %s
262.
Could not connect to system bus: %s
2010-03-31
Methu cysylltu â'r bws system: %s
276.
Could not flush saved state file '%s' to disk: %s
2010-03-31
Methwyd cysoni ffeil cadw cyflwr '%s' at y disg: %s
279.
Failed to move new saved state file into place: %s
2010-03-31
Methwyd symud ffeil cadw cyflwr newydd i'w le: %s
295.
Toggles a boolean key.
2010-03-31
Toglu allwedd gwerth Boole.
299.
Search for a key, recursively.
2010-03-31
Chwilio am allwedd, yn ailadroddus.
310.
Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)
2010-03-31
Lansio'r gweinydd cyfluniad (gconfd). (Mae fel arfer yn digwydd yn awtomatig fel y bo'r angen.)
318.
Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK.
2010-03-31
Penodi math y gwerth pâr car sy'n cael ei osod, neu'r math o werth mae sgema yn disgrifio. Mae byrhadau unigryw yn iawn.
319.
Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK.
2010-03-31
Penodi math y gwerth pâr cdr sy'n cael ei osod, neu'r math o werth mae sgema yn disgrifio. Mae byrhadau unigryw yn iawn.
324.
Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that gconfd is not running.
2010-03-31
Cyrchu'r gronfa cyfluniad yn uniongyrchol, heb y gweinydd. Mae'n rhaid nad yw gconfd yn rhedeg.
325.
Properly installs schema files on the command line into the database. Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable, or set set the variable to an empty string to use the default configuration source.
2010-03-31
Gosodir yn gywir ffeiliau sgema ar y llinell orchymyn i'r gronfa ddata. Dylid gosod y newidyn amgylchol GCONF_CONFIG_SOURCE i ffynhonnell cyfluniad nid yw'n rhagosodedig neu ei osod i linyn gwag er mwyn defnyddio'r rhagosodiad.
326.
Properly uninstalls schema files on the command line from the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default configuration source or set to the empty string to use the default.
2010-03-31
Dadosodir yn gywir ffeiliau sgema ar y llinell orchymyn o'r gronfa ddata. Dylid gosod y newidyn amgylchol GCONF_CONFIG_SOURCE i ffynhonnell cyfluniad nid yw'n rhagosodedig neu ei osod i linyn gwag er mwyn defnyddio'r rhagosodiad.
341.
Client options:
2010-03-31
Opsiynau'r cleient: