Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
conversion from %s to %s not supported by iconv
|
|
2011-05-30 |
перетворення з %s у %s не підтримується iconv
|
|
2. |
iconv_open
|
|
2011-05-30 |
iconv_open
|
|
3. |
no iconv implementation, cannot convert from %s to %s
|
|
2011-05-30 |
відсутня реалізація iconv, не вдається перетворити з %s на %s
|
|
2009-07-06 |
відсутня реалізація iconv, не вдається перетворити з %s на %s
|
|
2009-06-29 |
відсутня реалізація iconv, не вдається перетворити з %s на %s
|
|
4. |
character 0x%lx is not in the basic source character set
|
|
2011-05-30 |
символ 0x%lx відсутній у базовому первинному наборі символів
|
|
5. |
converting to execution character set
|
|
2011-05-30 |
перетворення на виконуваний набір символів
|
|
6. |
character 0x%lx is not unibyte in execution character set
|
|
2011-05-30 |
символ 0x%lx не однобайтовий у виконуваному наборі символів
|
|
8. |
universal character names are only valid in C++ and C99
|
|
2011-05-30 |
універсальні назви символів допустимі лише у C++ та C99
|
|
9. |
the meaning of '\%c' is different in traditional C
|
|
2011-05-30 |
сенс '\%c' відрізняється від традиційної мови C
|
|
10. |
In _cpp_valid_ucn but not a UCN
|
|
2011-05-30 |
У _cpp_valid_ucn але не UCN
|
|
11. |
incomplete universal character name %.*s
|
|
2011-05-30 |
неповна універсальна назва символу %.*s
|
|
12. |
%.*s is not a valid universal character
|
|
2011-05-30 |
%.*s не є допустимим універсальним символом
|
|
13. |
'$' in identifier or number
|
|
2011-05-30 |
'$' у ідентифікаторі чи числі
|
|
14. |
universal character %.*s is not valid in an identifier
|
|
2011-05-30 |
універсальний символ %.*s не є допустимим у ідентифікаторі
|
|
15. |
universal character %.*s is not valid at the start of an identifier
|
|
2011-05-30 |
універсальний символ %.*s не є допустимим на початку ідентифікатора
|
|
16. |
converting UCN to source character set
|
|
2011-05-30 |
перетворення UCN на первинний набір символів
|
|
17. |
converting UCN to execution character set
|
|
2011-05-30 |
перетворення UCN на виконуваний набір символів
|
|
18. |
the meaning of '\x' is different in traditional C
|
|
2011-05-30 |
сенс '\x' відрізняється від традиційної мови C
|
|
19. |
\x used with no following hex digits
|
|
2011-05-30 |
\x використовується з наступними шістнадцятковими цифрами
|
|
20. |
hex escape sequence out of range
|
|
2011-05-30 |
шістнадцяткова escape-послідовність поза межами діапазону
|
|
21. |
octal escape sequence out of range
|
|
2011-05-30 |
вісімкова escape-послідовність поза межами діапазону
|
|
22. |
the meaning of '\a' is different in traditional C
|
|
2011-05-30 |
сенс '\a' відрізняється від традиційної мови C
|
|
23. |
non-ISO-standard escape sequence, '\%c'
|
|
2011-05-30 |
escape-послідовність не за стандартом ISO, '\%c'
|
|
24. |
unknown escape sequence '\%c'
|
|
2009-07-06 |
Невідома escape-послідовність '\%c'
|
|
25. |
unknown escape sequence: '\%s'
|
|
2011-05-30 |
Невідома escape-послідовність: '\%s'
|
|
26. |
converting escape sequence to execution character set
|
|
2011-05-30 |
escape-послідовність перетворюється на виконуваний набір символів
|
|
27. |
character constant too long for its type
|
|
2011-05-30 |
символьна константа надто довга для вказаного типу
|
|
28. |
multi-character character constant
|
|
2011-05-30 |
багатосимвольна символьна константа
|
|
29. |
empty character constant
|
|
2011-05-30 |
порожня символьна константа
|
|
30. |
failure to convert %s to %s
|
|
2011-05-30 |
помилка при перетворені %s на %s
|
|
31. |
extra tokens at end of #%s directive
|
|
2011-05-30 |
зайві лексеми наприкінці директиви #%s
|
|
32. |
#%s is a GCC extension
|
|
2011-05-30 |
#%s є розширенням GCC
|
|
34. |
suggest not using #elif in traditional C
|
|
2011-05-30 |
рекомендується не використовувати #elif у традиційній мові C
|
|
35. |
traditional C ignores #%s with the # indented
|
|
2011-05-30 |
у традиційній мові C ігноруються #%s, якщо # з відступом
|
|
36. |
suggest hiding #%s from traditional C with an indented #
|
|
2011-05-30 |
рекомендується приховувати #%s у традиційній мові C використовуючи відступ перед #
|
|
37. |
embedding a directive within macro arguments is not portable
|
|
2011-05-30 |
вбудована директива з макро-аргументами не є переносимою
|
|
2009-07-06 |
вбудована директива з макро-аргументами не є переносимою
|
|
2009-06-29 |
вбудована директива з макро-аргументами не є переносимою
|
|
38. |
style of line directive is a GCC extension
|
|
2011-05-30 |
стиль директиви line є розширенням GCC
|
|
39. |
invalid preprocessing directive #%s
|
|
2011-05-30 |
неправильна директива препроцесора #%s
|
|
40. |
"defined" cannot be used as a macro name
|
|
2011-05-30 |
"defined" не може використовуватись як назва макросу
|
|
2009-07-06 |
"defined" не може використовуватись як назва макросу
|
|
2009-06-29 |
"defined" не може використовуватись як назва макросу
|
|
41. |
"%s" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++
|
|
2011-05-30 |
"%s" не може використовуватись як назва макросу, оскільки це - оператор у C++
|
|
2009-07-06 |
"%s" не може використовуватись як назва макросу, оскільки це - оператор у C++
|
|
2009-06-29 |
"%s" не може використовуватись як назва макросу, оскільки це - оператор у C++
|
|
42. |
no macro name given in #%s directive
|
|
2011-05-30 |
не вказаний макрос у директиві #%s
|
|
43. |
macro names must be identifiers
|
|
2011-05-30 |
назви макросів повинні бути ідентифікаторами
|
|
44. |
undefining "%s"
|
|
2011-05-30 |
скасовується визначення "%s"
|