Translations by Thiago Petermann Hodecker

Thiago Petermann Hodecker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
~
Time
2011-01-04
Tempo
~
lip | upper lip | mouth
2011-01-04
lábio | lábio superior | boca
~
Misunderstood
2011-01-04
Incompreendido
~
Export Games to PDF for Off-line Playing...
2011-01-04
Exportar jogos para PDF para jogar offline...
~
games.pdf
2011-01-04
jogos.pdf
~
Game {0}. {1}
2011-01-04
Jogo {0}. {1}
~
John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned.
2011-01-04
O cunhado do irmão da mãe de João é também? Não assuma que João possui qualquer parente que não foi mencionado.
~
turtle / shell | letter
2011-01-04
tartaruga / casco | carta
~
A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope.
2011-01-04
Uma tartaruga está dentro de um casco e uma carta está dentro de um envelope.
~
Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the following expressions gives always an odd result? [option_answers]
2011-01-04
Dados dois números inteiros x e y, se x é par e y ímpar, qual das expressóes seguintes sempre dá um resultado ímpar? [option_answers]
~
Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an odd number.
2011-01-04
Como x é sempre um número par, multiplicá-lo por 2 sempre resulta num número par. Adicionar um número par a um número ímpar (y) sempre resultará em um número ímpar.
~
Memorize figures
2011-01-04
Memorizar figuras
~
A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in the bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left corner and a 1/4 square of paper in the top left corner.
2011-01-04
Um quadrado de papel inteiro, um 3/4 do tamanho total do quadrado de papel no canto direito abaixo, outro 3/4 do quadrado no canto esquerdo acima e 1/4 do quadrado no canto esquerdo acima.
~
The slices below have some kind of relation. Which is the missing slice in the circle below? Answer {0}, {1} or {2}.
2011-01-04
As fatias abaixo possuem algum tipo de relação. Qual é a fatia faltando no círculo abaixo? Responda {0}, {1} ou {2}.
~
_Save
2011-01-04
_Salvar
~
Total number of games:
2011-01-04
Número total de jogos:
~
This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete the puzzles without a computer.
2011-01-04
Esta opção permite exportar uma série de jogos num arquivo PDF. Você pode completar os enigmas sem um computador.
~
When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on face.
2011-01-04
Quando você dobra a figura abaixo como um cubo, qual a face na figura está oposta à face com um {0} desenhado nela? Responda o número escrito na face.
~
Open Location
2011-01-04
Abrir local
~
<b>Number of games</b>
2011-01-04
<b>Número de jogos</b>
~
There was a problem generating the PDF file. The file has not been created.
2011-01-04
Houve um problema na criação do arquivo PDF. O arquivo não foi criado.
~
All files
2011-01-04
Todos os arquivos
~
Pages per side:
2011-01-04
Páginas por lado:
~
PDF export
2011-01-04
Exportar PDF
~
<b>Output File</b>
2011-01-04
<b>Arquivo de saída</b>
~
The PDF file has been exported correctly.
2011-01-04
O arquivo PDF foi exportado corretamente.
~
<b>Game Types</b>
2011-01-04
<b>Tipos de jogos</b>
~
PDF files
2011-01-04
Arquivos PDF
~
A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope.
2011-01-04
Uma tartaruga está dentro de um casco e uma letra está dentro de um envelope.
~
Bohemian
2011-01-04
Boêmio
~
Solutions
2011-01-04
Soluções
~
Created by gbrainy {0}
2011-01-04
Criado por gbrainy {0}
~
Envelope
2011-01-04
Envelope
~
How much weight is needed at the point indicated by the question mark to balance the lever?
2011-01-04
Quanto peso é necessário na região indicada pelo ponto de interrogação para equilibrar a alavanca?
~
There are [men] people and [horses] horses.
2011-01-04
Existe [men] pessoa e [horses] cavalos.
~
Odd number
2011-01-04
Número ímpar
~
There is [men] person and [horses] horse.
There are [men] people and [horses] horses.
2011-01-04
Existe [men] pessoa e [horse] cavalo.
Existem [men] pessoas e [horses] cavalos.
2.
John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of John's age. How old is John's son?
John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of John's age. How old is John's son?
2011-01-04
João tem 46 anos. Seu filho é [difference] ano mais jovem que a metade da idade de João. Quantos anos tem o filho de João?
João tem 46 anos. Seu filho é [difference] anos mais jovem que a metade da idade de João. Quantos anos tem o filho de João?
3.
John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?
John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?
2011-01-04
João tem hoje duas vezes a idade do seu filho. [ago] ano atrás João foi [proportion] vezes velho que seu filho. Quantos anos tem o filho de João hoje?
João tem hoje duas vezes a idade do seu filho. [ago] anos atrás João foi [proportion] vezes velho que seu filho. Quantos anos tem o filho de João hoje?
4.
[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his son's age minus [ago].
[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his son's age minus [ago].
2011-01-04
[ago] ano atrás, a idade de João menos [ago] era igual a [proportion] vezes a idade do seu filho menos [ago].
[ago] anos atrás, a idade de João menos [ago] era igual a [proportion] vezes a idade do seu filho menos [ago].
92.
John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned.
2011-01-04
A cunhada da irmã do pai de João também é? Não assuma que João possui qualquer parente que não foi mencionado.