Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
17 of 7 results
4.
Google
Context:
browser-region/region.properties
This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
selection UI
Bloglines
Translated and reviewed by Jaǔhien Harłukovič on 2011-01-08
In upstream:
Netvibes
Suggested by Arne Goetje on 2010-01-27
Located in chrome/en-US/locale/browser-region/region.properties:11(browser.contentHandlers.types.0.title)
5.
http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
Context:
browser-region/region.properties
http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
Translated and reviewed by Jaǔhien Harłukovič on 2011-01-08
In upstream:
http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
Suggested by Arne Goetje on 2010-01-27
Located in chrome/en-US/locale/browser-region/region.properties:12(browser.contentHandlers.types.0.uri)
23.
Untrusted Connection
Context:
browser/aboutCertError.dtd
 SYSTEM entities not supported. 
 These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
a replacement for the standard security certificate errors produced
by NSS/PSM via netError.xhtml. 
Злучэньне, да якога няма даверу
Translated and reviewed by Jaǔhien Harłukovič on 2011-01-08
In upstream:
Злучэнне, якому няма даверу
Suggested by Arne Goetje on 2010-01-27
Located in chrome/en-US/locale/browser/aboutCertError.dtd(certerror.pagetitle)
24.
This Connection is Untrusted
Context:
browser/aboutCertError.dtd
Гэтаму злучэннью няма даверу
Translated and reviewed by Jaǔhien Harłukovič on 2011-01-08
In upstream:
Гэтаму злучэнню няма даверу
Suggested by Arne Goetje on 2010-01-27
Located in chrome/en-US/locale/browser/aboutCertError.dtd(certerror.longpagetitle)
25.
You have asked &brandShortName; to connect
securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.
Context:
browser/aboutCertError.dtd
 Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
be replaced at runtime with the name of the server to which the user
was trying to connect. 
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Вы запрасілі &brandShortName; бяспечна
злучыцца з <b>#1</b>, але мы ня можам пацьвердзіць, што вашае злучэньне бясьпечнае.
Translated and reviewed by Jaǔhien Harłukovič on 2011-01-08
In upstream:
Вы запрасілі &brandShortName; бяспечна
злучыцца з <b>#1</b>, але мы не можам пацвердзіць, што ваша злучэнне бяспечнае.
Suggested by Arne Goetje on 2010-01-27
Located in chrome/en-US/locale/browser/aboutCertError.dtd(certerror.introPara1)
26.
Normally, when you try to connect securely,
sites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this site's identity can't be verified.
Context:
browser/aboutCertError.dtd
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ердзіць.
Translated and reviewed by Jaǔhien Harłukovič on 2011-01-08
In upstream:
Звычайна, калі вы намагаецеся злучыцца бяспечна,
пляцоўкі прадастаўляюць давернае вызначэнне, каб даказаць, што вы
патрапілі ў патрэбнае месца. Аднак адмету гэтай пляцоўкі нельга пацвердзіць.
Suggested by Arne Goetje on 2010-01-27
Located in chrome/en-US/locale/browser/aboutCertError.dtd(certerror.introPara2)
30.
I Understand the Risks
Context:
browser/aboutCertError.dtd
Я ўсьведамляю рызыку
Translated and reviewed by Jaǔhien Harłukovič on 2011-01-08
In upstream:
Я ўсведамляю рызыку
Suggested by Arne Goetje on 2010-01-27
Located in chrome/en-US/locale/browser/aboutCertError.dtd(certerror.expert.heading)
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arne Goetje, Jaǔhien Harłukovič, Mikola Tsekhan, Vitaly Danilovich, Владислав Позняк, Данило Шеган.