Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_File
|
|
2009-08-08 |
_Ficheru
|
|
~ |
The file has been modified with an external application. If you don't update the version in the archive, all of your changes will be lost.
There are %d files that have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost.
|
|
2009-01-19 |
Hai ún ficheru camudáu con una aplicación esterna. Perderánse tolos cambeos si nun anova la versión nel archivador.
Hai %d ficheros camudaos con una aplicación esterna. Perderánse tolos cambeos si nun anova la versión nel archivador.
|
|
~ |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-01-19 |
Nun se puen pasar los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'
|
|
~ |
Name
|
|
2008-09-19 |
Nome
|
|
~ |
Type
|
|
2008-09-19 |
Tipu
|
|
~ |
Date Modified
|
|
2008-09-19 |
Data de Modificación
|
|
~ |
Size
|
|
2008-09-19 |
Tamañu
|
|
~ |
Name:
|
|
2008-09-19 |
Nome:
|
|
~ |
New
|
|
2008-09-19 |
Nuevu
|
|
~ |
Save
|
|
2008-09-19 |
Guardar
|
|
~ |
Extract the selected archive in the current position
|
|
2008-09-19 |
Estrayer l'archivador seleicionáu na posición autual
|
|
~ |
The file has been modified with an external application. If you don't update the version in the archive, all of your changes will be lost.
There are %d files that have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost.
|
|
2008-09-19 |
Hai %d ficheros camudaos con una aplicación externa. Perderánse tolos cambeos si nun autualiza la versión nel archivador.
|
|
1. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-01-19 |
El ficheru nun ye un ficheru .desktop válidu
|
|
2. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-01-19 |
Versión '%s' del ficheru desktop non reconocida
|
|
3. |
Starting %s
|
|
2009-01-19 |
Entamando %s
|
|
4. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-01-19 |
L'aplicación nun aceuta documentos na llinia de comandos
|
|
5. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-01-19 |
Opción de llanzamientu non reconocida: %d
|
|
6. |
Can't pass documents to this desktop element
|
|
2010-08-23 |
Nun pueden pasase documentos a esti elementu del escritoriu
|
|
7. |
Not a launchable item
|
|
2009-01-19 |
Nun ye un elementu llanzable
|
|
8. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-01-19 |
Desactivar la conexón al xestor de sesiones
|
|
9. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-01-19 |
Especificar el ficheru que contién la configuración guardada
|
|
10. |
FILE
|
|
2009-01-19 |
FICHERU
|
|
11. |
Specify session management ID
|
|
2009-01-19 |
Especificar ID xestor de sesión
|
|
12. |
ID
|
|
2009-01-19 |
ID
|
|
13. |
Session management options:
|
|
2009-01-19 |
Opciones de remanamientu de la sesión:
|
|
14. |
Show session management options
|
|
2009-01-19 |
Ver les opciones de remanamientu de la sesión:
|
|
15. |
Archive Manager
|
|
2008-09-19 |
Xestor d'archivadores
|
|
16. |
Create and modify an archive
|
|
2010-12-06 |
Crea y modifica un archivador
|
|
2008-09-19 |
Crie y modifique un archivador
|
|
17. |
Load Options
|
|
2008-09-19 |
Cargar opciones
|
|
18. |
C_reate
|
|
2010-12-06 |
C_rear
|
|
2008-09-19 |
C_riar
|
|
19. |
Compress
|
|
2009-08-08 |
Comprimir
|
|
20. |
Location
|
|
2008-09-19 |
Llocalización
|
|
21. |
MB
|
|
2008-09-19 |
MB
|
|
22. |
Split into _volumes of
|
|
2010-02-27 |
Partir en _volúmenes de
|
|
23. |
_Encrypt the file list too
|
|
2008-09-19 |
_Cifrar tamién la llista de ficheros
|
|
24. |
_Filename:
|
|
2009-08-08 |
_Nome de ficheru:
|
|
25. |
_Location:
|
|
2008-09-19 |
_Llugar:
|
|
26. |
_Other Options
|
|
2008-09-19 |
_Otres opciones
|
|
27. |
_Password:
|
|
2008-09-19 |
_Contraseña:
|
|
28. |
<span weight="bold" size="larger">Password required</span>
|
|
2008-09-19 |
<span weight="bold" size="larger">Necesítase una contraseña</span>
|
|
29. |
Delete
|
|
2008-09-19 |
Desaniciar
|
|
30. |
_All files
|
|
2008-09-19 |
_Tolos ficheros
|
|
31. |
_Files:
|
|
2008-09-19 |
F_icheros:
|
|
32. |
_Selected files
|
|
2008-09-19 |
Ficheros _seleicionaos
|
|
33. |
example: *.txt; *.doc
|
|
2008-09-19 |
exemplu: *.txt; *.doc
|
|
34. |
A_vailable application:
|
|
2008-09-19 |
Aplicación _disponible:
|
|
35. |
Open Files
|
|
2008-09-19 |
Abrir ficheros
|
|
36. |
R_ecent applications:
|
|
2008-09-19 |
Aplicaciones _recientes:
|