Translations by Removed by request

Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
~
Whether or not to use the messaging indicator, if false the icon in the notification area will be displayed.
2009-09-29
Of de berichtenindicator moet worden gebruikt. Zo niet, dan wordt het pictogram in het meldingsgebied weergegeven.
~
Empathy IM Client
2009-09-29
Empathy chatprogramma
44.
Pop up notifications if the chat isn't focused
2010-02-16
Meldingen weergeven als het gesprek geen focus heeft
45.
Pop up notifications when a contact logs in
2010-02-16
Melding weergeven bij het aanmelden van eencontactpersoon
46.
Pop up notifications when a contact logs out
2010-02-16
Melding weergeven bij het afmelden van een contactpersoon
69.
Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons.
2010-02-16
Of Empathy de nauwkeurigheid van de locatie moet verminderen vanwege privacyredenen.
84.
Whether to show a popup notification when a contact goes offline.
2010-02-16
Of een melding moet worden weergegeven als een contactpersoon zich afmeldt.
85.
Whether to show a popup notification when a contact goes online.
2010-02-16
Of een melding moet worden weergegeven als een contactpersoon zich afmeldt.
86.
Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused.
2010-02-16
Of een melding moet worden weergegeven als u een nieuw bericht ontvangt, zelfs al is het gesprek al open maar heeft het geen focus.
87.
Whether to show a popup notification when receiving a new message.
2010-02-16
Of een melding moet worden weergegeven bij het ontvangen van een nieuw bericht.
90.
Whether to show popup notifications when away or busy.
2010-02-16
Of meldingen moeten worden weergegeven als de status afwezig of bezet is.
94.
Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar.
2010-02-16
Of het dialoogvenster over het sluiten van het hoofdvenster met de knop 'x' in de titelbalk weergegeven moet worden.
103.
Socket type not supported
2009-09-29
Sockettype niet ondersteund
114.
Invisible
2010-02-16
Onzichtbaar
117.
No reason specified
2010-02-16
Geen reden opgegeven
148.
%d hour ago
%d hours ago
2009-09-29
%d uur geleden
%d uur geleden
167.
%1$s on %2$s
2009-09-29
%1$s op %2$s
168.
%s Account
2009-09-29
%s-account
171.
Advanced
2009-09-29
Extra
187.
Auto
2010-02-16
Automatisch
188.
UDP
2010-02-16
UDP
189.
TCP
2010-02-16
TCP
190.
TLS
2010-02-16
TLS
191.
Register
2010-02-16
Registreren
192.
Options
2010-02-16
Opties
193.
None
2010-02-16
Geen
194.
Character set:
2010-02-16
Tekenset:
201.
Servers
2009-09-29
Servers
217.
What is your Jabber ID?
2009-09-29
Wat is uw Jabber-ID?
219.
What is your desired Jabber ID?
2009-09-29
Wat is uw gewenste Jabber-ID?
247.
_Username:
2009-09-07
Gebr_uikersnaam:
249.
What is your Yahoo! ID?
2009-09-29
Wat is uw Yahoo!-aanmeldinformatie?
289.
_Spelling Suggestions
2009-09-29
_Spellingsuggesties
297.
(%s)
2009-09-29
(%s)
324.
_Audio Call
2009-09-29
_Audiogesprek
325.
_Video Call
2009-09-29
_Videogesprek
351.
Description:
2009-09-29
Omschrijving:
352.
URI:
2009-09-29
URI-adres:
378.
Groups
2009-09-29
Groepen
419.
Click to make this status a favorite
2009-09-29
Klik om deze status als favoriet in te stellen
438.
Add _New Preset
2009-09-29
_Nieuwe voorinstelling
501.
- Empathy IM Client
2009-09-29
- Empathy chatprogramma
512.
You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu.
2009-09-29
U kunt of teruggaan en opnieuw uw accountdetails invoeren, of deze assistent stoppen en later een account toevoegen via het menu Bewerken.
513.
An error occurred
2009-09-29
Er is een fout opgetreden
527.
Select the accounts you want to import:
2009-09-29
Selecteer de accounts die u wilt importeren:
529.
No, that's all for now
2009-09-29
Nee, dat is het voor nu
547.
You are about to create a new account, which will discard your changes. Are you sure you want to proceed?
2009-09-29
U staat op het punt om een nieuwe account aan te maken, waardoor eerdere wijzigingen verworpen zullen worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?
548.
Do you want to remove %s from your computer?
2009-10-08
Wilt u %s van uw computer verwijderen?
549.
This will not remove your account on the server.
2009-10-08
Dit zal uw account van de server verwijderen.
550.
You are about to select another account, which will discard your changes. Are you sure you want to proceed?
2009-09-29
U staat op het punt een andere account te selecteren, waardoor eerdere wijzigingen zullen worden verworpen. Weet u zeker dat u door wilt gaan?