Translations by Removed by request
Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Whether or not to use the messaging indicator, if false the icon in the notification area will be displayed.
|
|
2009-09-29 |
Of de berichtenindicator moet worden gebruikt. Zo niet, dan wordt het pictogram in het meldingsgebied weergegeven.
|
|
~ |
Empathy IM Client
|
|
2009-09-29 |
Empathy chatprogramma
|
|
44. |
Pop up notifications if the chat isn't focused
|
|
2010-02-16 |
Meldingen weergeven als het gesprek geen focus heeft
|
|
45. |
Pop up notifications when a contact logs in
|
|
2010-02-16 |
Melding weergeven bij het aanmelden van eencontactpersoon
|
|
46. |
Pop up notifications when a contact logs out
|
|
2010-02-16 |
Melding weergeven bij het afmelden van een contactpersoon
|
|
69. |
Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons.
|
|
2010-02-16 |
Of Empathy de nauwkeurigheid van de locatie moet verminderen vanwege privacyredenen.
|
|
84. |
Whether to show a popup notification when a contact goes offline.
|
|
2010-02-16 |
Of een melding moet worden weergegeven als een contactpersoon zich afmeldt.
|
|
85. |
Whether to show a popup notification when a contact goes online.
|
|
2010-02-16 |
Of een melding moet worden weergegeven als een contactpersoon zich afmeldt.
|
|
86. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused.
|
|
2010-02-16 |
Of een melding moet worden weergegeven als u een nieuw bericht ontvangt, zelfs al is het gesprek al open maar heeft het geen focus.
|
|
87. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message.
|
|
2010-02-16 |
Of een melding moet worden weergegeven bij het ontvangen van een nieuw bericht.
|
|
90. |
Whether to show popup notifications when away or busy.
|
|
2010-02-16 |
Of meldingen moeten worden weergegeven als de status afwezig of bezet is.
|
|
94. |
Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar.
|
|
2010-02-16 |
Of het dialoogvenster over het sluiten van het hoofdvenster met de knop 'x' in de titelbalk weergegeven moet worden.
|
|
103. |
Socket type not supported
|
|
2009-09-29 |
Sockettype niet ondersteund
|
|
114. |
Invisible
|
|
2010-02-16 |
Onzichtbaar
|
|
117. |
No reason specified
|
|
2010-02-16 |
Geen reden opgegeven
|
|
148. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2009-09-29 |
%d uur geleden
%d uur geleden
|
|
167. |
%1$s on %2$s
|
|
2009-09-29 |
%1$s op %2$s
|
|
168. |
%s Account
|
|
2009-09-29 |
%s-account
|
|
171. |
Advanced
|
|
2009-09-29 |
Extra
|
|
187. |
Auto
|
|
2010-02-16 |
Automatisch
|
|
188. |
UDP
|
|
2010-02-16 |
UDP
|
|
189. |
TCP
|
|
2010-02-16 |
TCP
|
|
190. |
TLS
|
|
2010-02-16 |
TLS
|
|
191. |
Register
|
|
2010-02-16 |
Registreren
|
|
192. |
Options
|
|
2010-02-16 |
Opties
|
|
193. |
None
|
|
2010-02-16 |
Geen
|
|
194. |
Character set:
|
|
2010-02-16 |
Tekenset:
|
|
201. |
Servers
|
|
2009-09-29 |
Servers
|
|
217. |
What is your Jabber ID?
|
|
2009-09-29 |
Wat is uw Jabber-ID?
|
|
219. |
What is your desired Jabber ID?
|
|
2009-09-29 |
Wat is uw gewenste Jabber-ID?
|
|
247. |
_Username:
|
|
2009-09-07 |
Gebr_uikersnaam:
|
|
249. |
What is your Yahoo! ID?
|
|
2009-09-29 |
Wat is uw Yahoo!-aanmeldinformatie?
|
|
289. |
_Spelling Suggestions
|
|
2009-09-29 |
_Spellingsuggesties
|
|
297. |
(%s)
|
|
2009-09-29 |
(%s)
|
|
324. |
_Audio Call
|
|
2009-09-29 |
_Audiogesprek
|
|
325. |
_Video Call
|
|
2009-09-29 |
_Videogesprek
|
|
351. |
Description:
|
|
2009-09-29 |
Omschrijving:
|
|
352. |
URI:
|
|
2009-09-29 |
URI-adres:
|
|
378. |
Groups
|
|
2009-09-29 |
Groepen
|
|
419. |
Click to make this status a favorite
|
|
2009-09-29 |
Klik om deze status als favoriet in te stellen
|
|
438. |
Add _New Preset
|
|
2009-09-29 |
_Nieuwe voorinstelling
|
|
501. |
- Empathy IM Client
|
|
2009-09-29 |
- Empathy chatprogramma
|
|
512. |
You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu.
|
|
2009-09-29 |
U kunt of teruggaan en opnieuw uw accountdetails invoeren, of deze assistent stoppen en later een account toevoegen via het menu Bewerken.
|
|
513. |
An error occurred
|
|
2009-09-29 |
Er is een fout opgetreden
|
|
527. |
Select the accounts you want to import:
|
|
2009-09-29 |
Selecteer de accounts die u wilt importeren:
|
|
529. |
No, that's all for now
|
|
2009-09-29 |
Nee, dat is het voor nu
|
|
547. |
You are about to create a new account, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-09-29 |
U staat op het punt om een nieuwe account aan te maken, waardoor eerdere wijzigingen
verworpen zullen worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?
|
|
548. |
Do you want to remove %s from your computer?
|
|
2009-10-08 |
Wilt u %s van uw computer verwijderen?
|
|
549. |
This will not remove your account on the server.
|
|
2009-10-08 |
Dit zal uw account van de server verwijderen.
|
|
550. |
You are about to select another account, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-09-29 |
U staat op het punt een andere account te selecteren, waardoor eerdere wijzigingen
zullen worden verworpen. Weet u zeker dat u door wilt gaan?
|