Translations by simurg56

simurg56 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 442 results
~
Automatically _connect on startup
2009-10-18
Di _destpêkê de jixweber têkeve.
~
%s account
2009-10-18
Hesaba %s
~
Failed to reconnect this chat
2009-10-18
Dîsgirêdana bi vê pevaxaftinê çênebû
~
Whether or not to use the messaging indicator, if false the icon in the notification area will be displayed.
2009-10-18
Nîşana peyamşandinê wê were nîşandan an na, ger na be îkona di qada hişyarkirinê wê were nîşandan.
~
Share my desktop
2009-10-17
Sermaseya min parve bike
~
Failed to reconnect this chat
2009-10-17
Dîsgirêdana bi vê axaftinê çênebû
~
_Nickname:
2009-10-17
Navê Kod
~
_Ignore SSL certificate errors
2009-10-17
_Çewtiyên sertîfîkayên SSLyê nebîne
~
_Encryption required (TLS/SSL)
2009-10-17
_Nasnavkirin pêwist e (TLS/SSL)
~
Pri_ority:
2009-10-17
Pê_şikî:
~
Enabled
2009-10-17
Çalak
~
Use the messaging indicator
2009-10-17
Nîşanên peyamşandinê bi kar bîne
~
MC 4 accounts have been imported
2009-10-17
Hesabên MC 4 li hundir hatin guhestin
~
MC 4 accounts have been imported.
2009-10-17
Hesabên MC 4 li hundir hatin guhestin
~
Empathy IM Client
2009-10-17
Daxwazkera Empathy IM
4.
IM Client
2009-10-17
Daxwazkera IM
5.
Always open a separate chat window for new chats.
2009-10-18
Ji bo pevaxaftinên nû her dem paceyeke cuda veke.
2009-10-17
Ji bo axaftinên nû her dem paceyeke cuda veke.
6.
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
2009-10-18
Di pvaxaftina komî de, karakterên ji bo ku di temamkirina (tab) navên kodan de bê bikaranîn.
2009-10-17
Di axaftina komî de, karakterên ji bo ku di temamkirina (tab) navên kodan de bê bikaranîn.
7.
Chat window theme
2009-10-18
Dirba paceya pevaxaftinê
2009-10-17
Dirba paceya axaftinê
9.
Compact contact list
2009-10-17
Lîsteya kesan a şidandî
10.
Connection managers should be used
2009-10-17
Divê rêvebirên girêdanê bê bikaranîn
12.
Default directory to select an avatar image from
2009-10-18
Ji bo ku wêneya avatarê bê bijartin peldanka jixweber
2009-10-17
Ji bo ku wêneya avatarê bê bijartin peldanka bixweber
13.
Disable popup notifications when away
2009-10-17
Dema li dûr bim hişyariyên popup veşêre
14.
Disable sounds when away
2009-10-17
Dema dûr bim dengan neçalak bike
17.
Empathy can publish the user's location
2009-10-17
Empati dikare cihê bikarhêner biweşîne
18.
Empathy can use the GPS to guess the location
2009-10-17
Empathi dikare bi GPSyê ciyê texmîn bike
19.
Empathy can use the cellular network to guess the location
2009-10-18
Empathy ji bo texmînkirina cî dikare tora hûcreyî bi kar bîne
20.
Empathy can use the network to guess the location
2009-10-18
Empathy ji bo texmînkirina cî dikare torê bi kar bîne
21.
Empathy default download folder
2009-10-18
Ji bo daxistinan peldanka jixweber a Empathy
22.
Empathy has asked about importing accounts
2009-10-18
Empathyê derbarê hesabên ku li hundir tên guheztin lêpirsinê kir
25.
Empathy should auto-connect on startup
2009-10-18
Empathy divê di destpêkê de jixweber were girêdan
26.
Empathy should reduce the location's accuracy
2009-10-18
Empathy divê hestyariya rewşê kêm bike
27.
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
2009-10-18
Bila empathy weke îkona paceya pevaxaftinê avatarê bi kar bîne
2009-10-17
Bila empathy weke îkona paceya axaftinê avatarê bi kar bîne
28.
Enable WebKit Developer Tools
2009-10-17
Amûrên Pêşvebirinê yên WebKitê çalak bike
29.
Enable popup notifications for new messages
2009-10-17
Ji bo peyamên nû hişyariya popup çalak bike
30.
Enable spell checker
2009-10-17
Kontrolkera nivîsandinê çalak bike
31.
Hide main window
2009-10-17
Paceya sereke veşêre
32.
Hide the main window.
2009-10-17
Paceya sereke veşêre
33.
Nick completed character
2009-10-17
Karaktera temamkirina navê kod
34.
Open new chats in separate windows
2009-10-18
Pevaxaftinên nû di paceyên cuda de veke
2009-10-17
Axaftinên nû di paceyên cuda de veke
37.
Play a sound for incoming messages
2009-10-17
Ji bo peyamên ku hatine dengê lê bide
38.
Play a sound for new conversations
2009-10-18
Ji bo pevaxaftinên nû dengê lê bide
2009-10-17
Ji bo axaftinên nû dengê lê bide
39.
Play a sound for outgoing messages
2009-10-17
Ji bo peyamên ku diçe dengê lê bide