Translations by simurg56
simurg56 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Automatically _connect on startup
|
|
2009-10-18 |
Di _destpêkê de jixweber têkeve.
|
|
~ |
%s account
|
|
2009-10-18 |
Hesaba %s
|
|
~ |
Failed to reconnect this chat
|
|
2009-10-18 |
Dîsgirêdana bi vê pevaxaftinê çênebû
|
|
~ |
Whether or not to use the messaging indicator, if false the icon in the notification area will be displayed.
|
|
2009-10-18 |
Nîşana peyamşandinê wê were nîşandan an na, ger na be îkona di qada hişyarkirinê wê were nîşandan.
|
|
~ |
Share my desktop
|
|
2009-10-17 |
Sermaseya min parve bike
|
|
~ |
Failed to reconnect this chat
|
|
2009-10-17 |
Dîsgirêdana bi vê axaftinê çênebû
|
|
~ |
_Nickname:
|
|
2009-10-17 |
Navê Kod
|
|
~ |
_Ignore SSL certificate errors
|
|
2009-10-17 |
_Çewtiyên sertîfîkayên SSLyê nebîne
|
|
~ |
_Encryption required (TLS/SSL)
|
|
2009-10-17 |
_Nasnavkirin pêwist e (TLS/SSL)
|
|
~ |
Pri_ority:
|
|
2009-10-17 |
Pê_şikî:
|
|
~ |
Enabled
|
|
2009-10-17 |
Çalak
|
|
~ |
Use the messaging indicator
|
|
2009-10-17 |
Nîşanên peyamşandinê bi kar bîne
|
|
~ |
MC 4 accounts have been imported
|
|
2009-10-17 |
Hesabên MC 4 li hundir hatin guhestin
|
|
~ |
MC 4 accounts have been imported.
|
|
2009-10-17 |
Hesabên MC 4 li hundir hatin guhestin
|
|
~ |
Empathy IM Client
|
|
2009-10-17 |
Daxwazkera Empathy IM
|
|
4. |
IM Client
|
|
2009-10-17 |
Daxwazkera IM
|
|
5. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-10-18 |
Ji bo pevaxaftinên nû her dem paceyeke cuda veke.
|
|
2009-10-17 |
Ji bo axaftinên nû her dem paceyeke cuda veke.
|
|
6. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2009-10-18 |
Di pvaxaftina komî de, karakterên ji bo ku di temamkirina (tab) navên kodan de bê bikaranîn.
|
|
2009-10-17 |
Di axaftina komî de, karakterên ji bo ku di temamkirina (tab) navên kodan de bê bikaranîn.
|
|
7. |
Chat window theme
|
|
2009-10-18 |
Dirba paceya pevaxaftinê
|
|
2009-10-17 |
Dirba paceya axaftinê
|
|
9. |
Compact contact list
|
|
2009-10-17 |
Lîsteya kesan a şidandî
|
|
10. |
Connection managers should be used
|
|
2009-10-17 |
Divê rêvebirên girêdanê bê bikaranîn
|
|
12. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-10-18 |
Ji bo ku wêneya avatarê bê bijartin peldanka jixweber
|
|
2009-10-17 |
Ji bo ku wêneya avatarê bê bijartin peldanka bixweber
|
|
13. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-10-17 |
Dema li dûr bim hişyariyên popup veşêre
|
|
14. |
Disable sounds when away
|
|
2009-10-17 |
Dema dûr bim dengan neçalak bike
|
|
17. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-10-17 |
Empati dikare cihê bikarhêner biweşîne
|
|
18. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2009-10-17 |
Empathi dikare bi GPSyê ciyê texmîn bike
|
|
19. |
Empathy can use the cellular network to guess the location
|
|
2009-10-18 |
Empathy ji bo texmînkirina cî dikare tora hûcreyî bi kar bîne
|
|
20. |
Empathy can use the network to guess the location
|
|
2009-10-18 |
Empathy ji bo texmînkirina cî dikare torê bi kar bîne
|
|
21. |
Empathy default download folder
|
|
2009-10-18 |
Ji bo daxistinan peldanka jixweber a Empathy
|
|
22. |
Empathy has asked about importing accounts
|
|
2009-10-18 |
Empathyê derbarê hesabên ku li hundir tên guheztin lêpirsinê kir
|
|
25. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-10-18 |
Empathy divê di destpêkê de jixweber were girêdan
|
|
26. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-10-18 |
Empathy divê hestyariya rewşê kêm bike
|
|
27. |
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
|
|
2009-10-18 |
Bila empathy weke îkona paceya pevaxaftinê avatarê bi kar bîne
|
|
2009-10-17 |
Bila empathy weke îkona paceya axaftinê avatarê bi kar bîne
|
|
28. |
Enable WebKit Developer Tools
|
|
2009-10-17 |
Amûrên Pêşvebirinê yên WebKitê çalak bike
|
|
29. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-10-17 |
Ji bo peyamên nû hişyariya popup çalak bike
|
|
30. |
Enable spell checker
|
|
2009-10-17 |
Kontrolkera nivîsandinê çalak bike
|
|
31. |
Hide main window
|
|
2009-10-17 |
Paceya sereke veşêre
|
|
32. |
Hide the main window.
|
|
2009-10-17 |
Paceya sereke veşêre
|
|
33. |
Nick completed character
|
|
2009-10-17 |
Karaktera temamkirina navê kod
|
|
34. |
Open new chats in separate windows
|
|
2009-10-18 |
Pevaxaftinên nû di paceyên cuda de veke
|
|
2009-10-17 |
Axaftinên nû di paceyên cuda de veke
|
|
37. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-10-17 |
Ji bo peyamên ku hatine dengê lê bide
|
|
38. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-10-18 |
Ji bo pevaxaftinên nû dengê lê bide
|
|
2009-10-17 |
Ji bo axaftinên nû dengê lê bide
|
|
39. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-10-17 |
Ji bo peyamên ku diçe dengê lê bide
|