Translations by Horváth Antal
Horváth Antal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Select a destination
|
|
2009-07-27 |
Cél kiválasztása
|
|
~ |
<b>Location</b>,
|
|
2009-07-27 |
<b>Tartózkodási hely</b>
|
|
~ |
Failed to reconnect this chat
|
|
2009-07-27 |
Nem sikerült újracsatlakozni
|
|
18. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2009-07-27 |
Az Empathy a tartózkodási hely kitalálásához használhat GPS-t
|
|
19. |
Empathy can use the cellular network to guess the location
|
|
2009-07-27 |
Az Empathy a tartózkodási hely kitalálásához használhatja a celluláris hálózatot
|
|
20. |
Empathy can use the network to guess the location
|
|
2009-07-27 |
Az Empathy a tartózkodási hely kitalálásához használhatja a hálózatot
|
|
26. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-07-27 |
Az Empathy csökkentheti a tartózkodási hely pontosságát
|
|
48. |
Show contact list in rooms
|
|
2009-07-27 |
Mutassa a partner listát a szobákban
|
|
99. |
The hash of the received file and the sent one do not match
|
|
2009-07-27 |
A beérkezett és az elküldött file hash táblája nem egyezik
|
|
100. |
File transfer not supported by remote contact
|
|
2009-07-27 |
A file küldés nem támogatott a partner részéről
|
|
101. |
The selected file is not a regular file
|
|
2009-07-27 |
A kiválasztott file nem egy rendes file
|
|
102. |
The selected file is empty
|
|
2009-07-27 |
A kiválasztott file öres
|
|
146. |
%d second ago
%d seconds ago
|
|
2009-07-27 |
%d másodperce
%d másodperce
|
|
147. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2009-07-27 |
%d perce
%d perce
|
|
150. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2009-07-27 |
%d hete
%d hete
|
|
201. |
Servers
|
|
2009-07-27 |
Szerverek
|
|
208. |
Override server settings
|
|
2009-07-27 |
Szerver beállítások felülírása
|
|
286. |
(No Suggestions)
|
|
2009-07-27 |
(Nincs javaslat)
|
|
289. |
_Spelling Suggestions
|
|
2009-07-27 |
Helyesírási javaslat
|
|
291. |
%s has disconnected
|
|
2009-07-27 |
%s lecsatlakozott
|
|
293. |
%s was kicked
|
|
2009-07-27 |
%s ki lett rúgva
|
|
295. |
%s was banned
|
|
2009-07-27 |
%s ki lett tiltva
|
|
324. |
_Audio Call
|
|
2009-07-27 |
Hang hívás
|
|
325. |
_Video Call
|
|
2009-07-27 |
Videó hívás
|
|
326. |
_Previous Conversations
|
|
2009-07-27 |
_Előző beszélgetések
|
|
340. |
Country ISO Code:
|
|
2009-07-27 |
Ország ISO kódja
|
|
345. |
Postal Code:
|
|
2009-07-27 |
Irányító szám
|
|
347. |
Building:
|
|
2009-07-27 |
Épület
|
|
348. |
Floor:
|
|
2009-07-27 |
Emelet
|
|
353. |
Accuracy Level:
|
|
2009-07-27 |
Pontossági szint
|
|
354. |
Error:
|
|
2009-07-27 |
Hiba
|
|
355. |
Vertical Error (meters):
|
|
2009-07-27 |
Vertikális hiba
|
|
356. |
Horizontal Error (meters):
|
|
2009-07-27 |
Horizontális hiba
|
|
357. |
Speed:
|
|
2009-07-27 |
Sebesség
|
|
359. |
Climb Speed:
|
|
2009-07-27 |
Mászási sebesség
|
|
360. |
Last Updated on:
|
|
2009-07-27 |
Utoljára frissítve
|
|
361. |
Longitude:
|
|
2009-07-27 |
Hosszúság
|
|
362. |
Latitude:
|
|
2009-07-27 |
Szélesség
|
|
363. |
Altitude:
|
|
2009-07-27 |
Magasság
|
|
366. |
%B %e, %Y at %R UTC
|
|
2009-07-27 |
%B %e, %Y at %R UTC
|
|
369. |
<b>Location</b> at (date)
|
|
2009-07-27 |
<b>Tartózkodási hely</b> at (date) időpontban
|
|
371. |
Client Information
|
|
2009-07-27 |
Kliens információ
|
|
373. |
Contact Details
|
|
2009-07-27 |
Partner tulajdonságai
|
|
378. |
Groups
|
|
2009-07-27 |
Csoportok
|
|
420. |
Set status
|
|
2009-07-27 |
Állapot beállítása
|
|
421. |
Set your presence and current status
|
|
2009-07-27 |
Állítsa be a jelenlétét és a jelenlegi állapotát
|
|
436. |
Enter Custom Message
|
|
2009-07-27 |
Írjon saját üzenetet
|
|
437. |
Edit Custom Messages
|
|
2009-07-27 |
Saját üzenetek szerkesztése
|
|
553. |
No protocol installed
|
|
2009-07-27 |
Nincs protokoll installálva
|
|
573. |
Call
|
|
2009-07-27 |
Hívás
|