Translations by Rajesh Ranjan
Rajesh Ranjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Failed to reconnect this chat
|
|
2009-09-22 |
इस चैट से फिर जुड़ने में विफल
|
|
~ |
Share my desktop
|
|
2009-09-22 |
मेरा डेस्कटॉप साझा करें
|
|
~ |
MC 4 accounts have been imported.
|
|
2009-09-22 |
MC 4 खाता आयात किया गया है.
|
|
~ |
Empathy IM Client
|
|
2009-09-22 |
एंपेथी IM क्लाएंट
|
|
~ |
Send and receive messages
|
|
2009-09-22 |
संदेश भेजें व पाएँ
|
|
~ |
_Ignore SSL certificate errors
|
|
2009-09-22 |
SSL प्रमाणपत्र त्रुटि अनदेखा करें (_I)
|
|
~ |
MC 4 accounts have been imported
|
|
2009-09-22 |
MC 4 खाता आयात किया गया है
|
|
~ |
Automatically _connect on startup
|
|
2009-09-22 |
आरंभ पर स्वतः कनेक्ट करें (_c)
|
|
~ |
Select a destination
|
|
2009-09-22 |
एक गंतव्य चुनें
|
|
~ |
<b>Location</b>,
|
|
2009-09-22 |
<b>संपर्क</b>,
|
|
~ |
%s account
|
|
2009-09-22 |
%s खाता
|
|
2. |
Empathy
|
|
2009-09-22 |
एंपेथी
|
|
4. |
IM Client
|
|
2009-09-22 |
आईएम क्लाएंट
|
|
5. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-09-22 |
नई गपशप के लिए हमेशा अलग गपशप विंडो खोलता है
|
|
6. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2009-09-22 |
उपनाम के बाद जोड़ने के लिए वर्ण जब उपनाम समाप्ति (टैब) में समूह गपशप में प्रयोग करता है.
|
|
10. |
Connection managers should be used
|
|
2009-09-22 |
कनेक्शन प्रबंधक का प्रयोग करना चाहिए
|
|
12. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-09-22 |
कोई अवतार छवि इससे चुनने के लिए तयशुदा निर्देशिका
|
|
13. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-09-22 |
दूर रहने पर पॉपअप अधिसूचना निष्क्रिय करें
|
|
14. |
Disable sounds when away
|
|
2009-09-22 |
दूर रहने पर ध्वनि निष्क्रिय करें
|
|
17. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-09-22 |
एंपेथी उपयोक्ता स्थान प्रकाशित कर सकता है
|
|
18. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2009-09-22 |
एंपेथी को जीपीएस का प्रयोग स्थान के अनुमान के लिए कर सकता है
|
|
19. |
Empathy can use the cellular network to guess the location
|
|
2009-09-22 |
एंपेथी को मोबाइल नेटवर्क का प्रयोग स्थान के अनुमान के लिए कर सकता है
|
|
20. |
Empathy can use the network to guess the location
|
|
2009-09-22 |
एंपेथी संजाल का प्रयोग स्थान के अनुमान के लिए कर सकता है
|
|
21. |
Empathy default download folder
|
|
2009-09-22 |
Empathy तयशुदा डाउनलोड फ़ोल्डर
|
|
22. |
Empathy has asked about importing accounts
|
|
2009-09-22 |
Empathy ने खाता आयात करने के बारे में पूछा है
|
|
25. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-09-22 |
Empathy आरंभ में स्वतः जुड़ जाना चाहिए
|
|
26. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-09-22 |
एंपेथी को स्थान की सटीकता को कम करना चाहिए
|
|
27. |
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
|
|
2009-09-22 |
Empathy संपर्क को अवतार का प्रयोग बतौर गपशप विंडो प्रतीक करना चाहिए
|
|
28. |
Enable WebKit Developer Tools
|
|
2009-09-22 |
वेबकिट डेवलपर औज़ार सक्रिय करें
|
|
29. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-09-22 |
नये संदेश के लिए पॉपअप अधिसूचना सक्रिय करें
|
|
30. |
Enable spell checker
|
|
2009-09-22 |
वर्तनी जाँच सक्रिय करें
|
|
33. |
Nick completed character
|
|
2009-09-22 |
उपनाम पूर्ण हुआ वर्ण
|
|
34. |
Open new chats in separate windows
|
|
2009-09-22 |
अलग विंडो में नया गपशप विंडो खोलें
|
|
37. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-09-22 |
आने वाले संदेश के लिए कोई ध्वनि बजाएँ
|
|
38. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-09-22 |
नई वार्तालाप के लिए कोई ध्वनि बजाएँ
|
|
39. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-09-22 |
बाहर जाने वाले संदेश के लिए कोई ध्वनि बजाएँ
|
|
40. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-09-22 |
किसी संपर्क के लॉगिन होने पर कोई ध्वनि बजाएँ
|
|
41. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-09-22 |
किसी संपर्क के लॉगआउट होने पर कोई ध्वनि बजाएँ
|
|
42. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-09-22 |
हमारे लॉगिन होने पर कोई ध्वनि बजाएँ
|
|
43. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-09-22 |
हमारे लॉगआउट होने पर कोई ध्वनि बजाएँ
|
|
48. |
Show contact list in rooms
|
|
2009-09-22 |
कक्ष में संपर्क सूची दिखाएँ
|
|
49. |
Show hint about closing the main window
|
|
2009-09-22 |
मुख्य विंडो बंद करने के बारे में संकेत दिखाएँ
|
|
53. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2009-09-22 |
तयशुदा फ़ोल्डर जिसमें फ़ाइल हस्तांतरण अंदर सहेजना है.
|
|
54. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-09-22 |
अंतिम निर्देशिका जिससे अवतार छवि चुना गया.
|
|
57. |
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2009-09-22 |
प्रसंग जो गपशप विंडो में वार्तालाप दिखाने के लिए प्रयुक्त है
|
|
58. |
Use graphical smileys
|
|
2009-09-22 |
आलेखीय स्माइली का प्रयोग करें
|
|
59. |
Use notification sounds
|
|
2009-09-22 |
अधिसूचना ध्वनि का प्रयोग करें
|
|
60. |
Use theme for chat rooms
|
|
2009-09-22 |
गपशप कक्ष के लिए प्रसंग का प्रयोग करें
|
|
71. |
Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled.
|
|
2009-09-22 |
क्या वेबकिट डेवलेपर औजार, जैसे कि वेब इंस्पेक्ट, को सक्रिय किया जाना चाहिए.
|
|
99. |
The hash of the received file and the sent one do not match
|
|
2009-09-22 |
प्राप्त की गई फ़ाइल का हैश और भेजी गई मेल नहीं खाती है
|