Translations by Haïssous Malek

Haïssous Malek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
1.
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
2010-09-12
Discuter via Google Talk, Facebook, MSN, et d'autres services de t'chat disponibles
5.
Always open a separate chat window for new chats.
2010-09-12
Ne pas utiliser d'onglets pour les nouvelles discussions.
68.
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
2010-09-12
Empathy devrait passer automatiquement en mode absent si l'ordinateur est inactif.
131.
Encryption is not available
2010-09-12
Le cryptage n'est pas disponible
136.
This resource is already connected to the server
2010-09-12
Cette ressource est déjà reliée au serveur
137.
Connection has been replaced by a new connection using the same resource
2010-09-12
Connexion remplacée par une nouvelle connexion utilisant les mêmes ressources
138.
The account already exists on the server
2010-09-12
Ce compte existe déjà sur le serveur
139.
Server is currently too busy to handle the connection
2010-09-12
Serveur actuellement surchargé et ne peut traiter cette connexion
140.
Certificate has been revoked
2010-09-12
Certificat révoqué
141.
Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak
2010-09-12
Le certificat utilise un algorithme de chiffrement non-sécurisé ou bien il est cryptographiquement faible
160.
A_pply
2010-09-12
A_ppliquer
163.
_Enabled
2010-09-12
_Activé
166.
Ca_ncel
2010-09-12
A_nnuler
183.
Ch_aracter set:
2010-09-12
En_codage du texte
202.
What is your IRC nickname?
2010-09-12
Quel est votre pseudonyme IRC ?
203.
Which IRC network?
2010-09-12
Quel réseau IRC ?
206.
Encr_yption required (TLS/SSL)
2010-09-12
Chif_frement requis (TLS/SSL)
207.
I_gnore SSL certificate errors
2010-09-12
I_gnorer les erreurs des certificats SSL
248.
I_gnore conference and chat room invitations
2010-09-12
I_gnorer les invitations aux conférences et aux groupes de discussion
386.
Contacts selected in the list on the left will be linked together.
2010-09-12
Les contacts sélectionnés dans la liste de gauche seront liés entre-eux.
391.
<b>Location</b> at (date)
2010-09-12
<b>Emplacement</b> le (date)
399.
_Link
2010-09-12
_Lier
402.
_Unlink
2010-09-12
_Délier
444.
The identity provided by the chat server cannot be verified.
2010-09-12
L'identité fournie par le serveur de t'chat ne peut pas être vérifiée.
446.
The certificate has expired
2010-09-12
Le certificat a expiré
448.
The certificate does not have the expected fingerprint
2010-09-12
Le certificat n'a pas l’emprunte digitale attendue
449.
The hostname verified by the certificate doesn't match the server name
2010-09-12
Le nom de l'hôte vérifié par le certificat ne correspond pas au nom du serveur
450.
The certificate is self-signed
2010-09-12
Le certificat est signé par lui-même
451.
The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority
2010-09-12
Le certificat a été révoqué par l'Autorité de Certification émettrice
452.
The certificate is cryptographically weak
2010-09-12
Le certificat est cryptographiquement faible
453.
The certificate length exceeds verifiable limits
2010-09-12
La longueur du certificat dépasse la limite vérifiable
454.
The certificate is malformed
2010-09-12
Le certificat est mal formé
455.
Expected hostname: %s
2010-09-12
Nom d'hôte attendu : %s
456.
Certificate hostname: %s
2010-09-12
Nom d'hôte du certificat : %s
457.
Continue
2010-09-12
Poursuivre
458.
This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?
2010-09-12
Cette connexion n'est pas approuvée. Voulez-vous malgré tout continuer ?
558.
- Empathy authentication client
2010-09-12
- Client Empathy d'authentification
559.
Empathy authentication client
2010-09-12
Client Empathy d'authentification
571.
Details
2010-09-12
Détails
574.
The IP address as seen by the machine
2010-09-12
L'adresse IP vue par votre machine
575.
The IP address as seen by a server on the Internet
2010-09-12
L'adresse IP vue par un serveur sur Internet
576.
The IP address of the peer as seen by the other side
2010-09-12
L'adresse IP des pairs vue par l'autre côté
577.
The IP address of a relay server
2010-09-12
L'adresse IP du serveur relais
578.
The IP address of the multicast group
2010-09-12
L'adresse IP du groupe multicast
589.
The end of the stream was reached
2010-09-12
La fin du flux a été atteint
592.
Audio
2010-09-12
Sons
596.
Decoding Codec:
2010-09-12
Codec de décodage :
600.
Encoding Codec:
2010-09-12
Codec d'encodage :
603.
Local Candidate:
2010-09-12
Machine locale :
606.
Remote Candidate:
2010-09-12
Machine distante :