Translations by Jörg BUCHMANN

Jörg BUCHMANN has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
97.
Manage Messaging and VoIP accounts
2010-02-28
Gérer la messagerie instantanée et des comptes VoIP (Téléphonie par interner)
98.
Messaging and VoIP Accounts
2010-02-28
Messagerie instantanée et VoIP (Téléphonie par internet)
114.
Invisible
2010-02-28
Invisible
211.
This is your username, not your normal Facebook login. If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>. Use <a href="http://www.facebook.com/username/">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one.
2010-02-28
Ceci est votre nom d'utilisateur et non votre identifiant normal de Facebook. Si vous êtes facebook.com/<b>badger</b>, entrez <b>badger</b>. Utilisez <a href="http://www.facebook.com/username/">cette page</a> pour choisir un nom d'utilisateur Facebook si vous n'en avez pas.
533.
You won't be able to chat with people connected to your local network, as telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from the Accounts dialog
2010-02-28
Vous ne pourrez pas dialoguer avec des personnes connectées sur votre réseau local, car telepathy-salut n'est pas installé. Si vous souhaitez activer cette fonction, installez telepathy-salut et créez un compte People Nearby dans le dialogue des Comptes.
798.
Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit
2010-02-28
Ne pas afficher de dialogue ; exécuter toute tâche (par exemple : importation) et quitter
800.
Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
2010-02-28
Sélectionner initialement un compte précis (par exemple : gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
801.
<account-id>
2010-02-28
<identifiant-compte>