Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 97 results
42.
no flag value
2012-03-26
sem valor de sinalizador
44.
.debug_ranges section missing
2012-03-26
seção .debug_ranges section ausente
50.
Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps format
2012-05-07
Encontrar endereços em arquivos mapeados como lidos a partir de ARQUIVO no formato Linux /proc/PID/maps
53.
Search path for separate debuginfo files
2012-03-26
Pesquisar caminho para arquivos de informações de depuração separados
68.
Callbacks missing for ET_REL file
2013-04-05
Chamadas de retornos ausentes para o arquivo ET_REL
70.
r_offset is bogus
2012-03-26
r_offset é inválido
72.
relocation refers to undefined symbol
2012-03-26
relocação se refere a símbolo não-definido
73.
Callback returned failure
2013-04-05
Chamada de retorno retornou falha
76.
No ELF program headers
2012-03-26
Sem cabeçalhos de programa ELF
77.
address range overlaps an existing module
2012-03-26
intervalo de endereço sobrepõe um módulo já existente
2012-03-26
intervalo de endereção sobrepõe um módulo já existente
85.
Build ID:
2012-03-26
ID de compilação:
86.
Linker version: %.*s
2012-03-26
Versão do vinculador: %.*s
137.
offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'
2012-03-26
deslocamento %#<PRIxMAX> fica fora da seção '%s'
139.
offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'
2012-03-26
deslocamento %#<PRIxMAX> fica fora do conteúdo de '%s'
150.
Use instance [COUNT] of name.
2012-05-12
Usar instância [COUNT] do nome.
178.
cannot stat '%s'
2013-04-05
não é possível verificar estado de '%s'
186.
position member %s not found
2012-05-12
membro de posição %s não foi encontrado
187.
%s: no entry %s in archive!
2012-03-26
%s: nenhuma entrada %s no arquivo!
191.
cannot get ELF descriptor for %s: %s
2012-03-26
não foi possível obter o descritor ELF para %s: %s
194.
cannot read ELF header of %s(%s): %s
2012-03-26
não foi possível ler cabeçalho ELF de %s(%s): %s
196.
Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: ignore)
2012-03-26
Controlar tratamento de lacunas em segmentos carregáveis [ignore|match] (padrão: ignore)
197.
Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section
2013-04-14
199.
Compare relevant parts of two ELF files for equality.
2012-03-26
Comparar partes relevantes de dois arquivos ELF para equivalência.
202.
cannot get ELF header of '%s': %s
2012-03-26
não foi possível obter cabeçalho ELF de '%s': %s
203.
%s %s diff: ELF header
2012-05-08
%s %s diferem: cabeçalho ELF
204.
cannot get section count of '%s': %s
2012-03-26
não foi possível obter contagem de seção de '%s': %s
205.
%s %s diff: section count
2012-05-08
%s %s diferem: contagem de seção
206.
cannot get program header count of '%s': %s
2012-03-26
não foi possível obter contagem do cabeçalho de programa de '%s': %s
207.
%s %s diff: program header count
2012-03-27
%s %s diferem: contagem do cabeçalho de programa
209.
cannot get content of section %zu in '%s': %s
2012-03-26
não foi possível obter conteúdo de seção %zu em '%s': %s
210.
cannot get symbol in '%s': %s
2012-03-26
não foi possível obter símbolo em '%s': %s
2012-03-26
não foi possível obeter símbolo em '%s': %s
211.
%s %s differ: symbol table [%zu]
2012-03-27
%s %s diferem: tabela de símbolos [%zu]
212.
%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]
2012-03-27
%s %s diferem: tabela de símbolos [%zu,%zu]
213.
%s %s differ: section [%zu] '%s' content
2013-04-05
%s %s diferem: seção [%zu] conteúdo de '%s'
214.
%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content
2013-04-05
%s %s diferem: seção [%zu,%zu] conteúdo de '%s'
215.
%s %s differ: unequal amount of important sections
2012-03-27
%s %s diferem: quantidade desigual de seções importantes
216.
cannot load data of '%s': %s
2012-03-27
não foi possível carregar dados de '%s': %s
217.
cannot get program header entry %d of '%s': %s
2012-03-27
não foi possível obter entrada do cabeçalho de programa %d de '%s': %s
218.
%s %s differ: program header %d
2012-03-27
%s %s diferem: cabeçalho de programa %d
219.
%s %s differ: gap
2012-03-27
%s %s diferem: lacuna
220.
Invalid value '%s' for --gaps parameter.
2012-03-27
Valor inválido '%s' para parâmetro --gaps.
222.
cannot create ELF descriptor for '%s': %s
2012-03-27
não foi possível criar descritor ELF para '%s': %s
223.
cannot create EBL descriptor for '%s'
2012-03-27
não foi possível criar descritor EBL para '%s'
224.
cannot get section header of section %zu: %s
2012-03-27
não foi possível obter cabeçalho de seção da seção %zu: %s
225.
cannot get content of section %zu: %s
2012-03-27
não foi possível obter conteúdo da seção %zu: %s
226.
cannot get relocation: %s
2012-03-27
não foi possível obter realocação: %s
227.
Be extremely strict, flag level 2 features.
2012-03-27
Seja extremamente cuidadoso, sinalizador nível 2 atuando.
228.
Do not print anything if successful
2012-03-27
Não imprima nada em caso de sucesso