Translations by Tetralet

Tetralet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1916 results
1.
Ubuntu installer main menu
2006-03-17
Ubuntu 安裝程式主選單
2.
Choose the next step in the install process:
2006-03-17
請選擇下一個安裝步驟:
3.
Installation step failed
2006-03-17
安裝步驟失敗
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2006-03-17
有個安裝步驟失敗了。您可以從選單中再次試著執行那個失敗的項目,或略過它並選擇其它步驟。該失敗的步驟為:${ITEM}
2006-03-17
有個安裝步驟失敗了。您可以從選單中再次試著執行那個失敗的項目,或略過它並選擇其它步驟。該失敗的步驟為:${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2006-03-17
請選擇一個安裝步驟:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2006-03-17
這一個安裝步驟相依於另外一個或多個尚未進行的步驟。
2006-03-17
這一個安裝步驟相依於另外一個或多個尚未進行的步驟。
7.
critical
2006-09-07
關鍵
8.
high
2006-09-07
9.
medium
2006-09-07
10.
low
2006-09-07
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-03-11
忽略問題,如果它的優先等級低於:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2007-03-11
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,指定在設定過程中將被提問的問題的優先等級。只有等於或高於這個優先等級的問題才會顯示並要求您回答﹔其它不太重要的問題將會被直接略過。
2007-03-11
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,指定在設定過程中將被提問的問題的優先等級。只有等於或高於這個優先等級的問題才會顯示並要求您回答﹔其它不太重要的問題將會被直接略過。
2006-03-17
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,指定在過程中將被提問的問題的優先等級。只有等於或高於這個優先等級的問題才會顯示並要求您回答﹔其它不太重要的問題將會被直接略過。
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2006-03-17
您可以選擇您想回答的問題的最低等級: -【關鍵】 是指如果使用者沒有加以設定,將可能會使得系統無法正 常運作的項目。 -【高】 是指預設值往往並不是很恰當的項目。 -【中】 是指預設值適用於多數情況的一般項目。 -【低】 是指在絕大多數情況下都可以放心使用其預設值的瑣碎項 目。
2006-03-17
您可以選擇您想回答的問題的最低等級: -【關鍵】 是指如果使用者沒有加以設定,將可能會使得系統無法正 常運作的項目。 -【高】 是指預設值往往並不是很恰當的項目。 -【中】 是指預設值適用於多數情況的一般項目。 -【低】 是指在絕大多數情況下都可以放心使用其預設值的瑣碎項 目。
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2008-02-20
例如,這個問題的優先等級是【中】,而您所指定的優先等級卻是【高】或是【關鍵】,那麼這個問題就會被直接略過了。
15.
Change debconf priority
2006-03-17
改變 debconf 的優先等級設定
16.
Continue
2006-03-17
繼續
17.
Go Back
2006-03-17
返回
18.
Yes
2006-03-17
19.
No
2006-03-17
20.
Cancel
2006-03-17
取消
24.
LTR
2006-03-17
LTR
25.
Screenshot
2006-03-17
螢幕快照
26.
Screenshot saved as %s
2006-03-17
將螢幕快照另存為 %s
27.
!! ERROR: %s
2008-02-20
[!! 錯誤]:%s
28.
KEYSTROKES:
2008-02-20
[鍵擊]:
29.
Display this help message
2006-03-17
顯示這個求助資訊
2006-03-17
顯示這個求助資訊
30.
Go back to previous question
2006-03-17
回到上一個問題
2006-03-17
回到上一個問題
31.
Select an empty entry
2006-03-17
選擇一個空項目
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-03-17
提示:按 '%c' 求助,預設為:%d>
2006-03-17
提示:按 '%c' 求助,預設為:%d>
33.
Prompt: '%c' for help>
2006-03-17
提示:按 '%c' 求助>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2006-03-17
提示:按 '%c' 求助,預設為:%s>
35.
[Press enter to continue]
2006-03-17
[按 enter 鍵繼續]
36.
Interactive shell
2006-03-17
互動式 shell
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2006-03-17
在本訊息之後,您將進入 ash,一個 Bourne-shell 的類似品。
2006-03-17
在本訊息之後,您將進入 ash,一個 Bourne-shell 的類似品。
2006-03-17
在本訊息之後,您將進入 ash,一個 Bourne-shell 的類似品。
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-09-07
Root 檔案系統是一個 RAM 磁碟。硬碟的檔案系統則是掛載於 /target。您可使用的文書編輯器是 nano﹔它非常得短小輕快且易於使用。如果想知道有那些 Unix 工具程式可用,請執行 help 指令。
2006-03-17
Root 檔案系統是一個 RAM 磁碟。硬碟的檔案系統則是掛載於 /target。您可使用的文書編輯器是 nano﹔它非常得短小輕快且易於使用。如果想知道有什麼現有的 Unix 工具程式,請執行 help 指令。
2006-03-17
Root 檔案系統是一個 RAM 磁碟。硬碟的檔案系統則是掛載於 /target。您可使用的文書編輯器是 nano﹔它非常得短小輕快且易於使用。如果想知道有什麼現有的 Unix 工具程式,請執行 help 指令。
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-03-17
使用 exit 指令來回到安裝程序選單。
2006-03-17
使用 exit 指令來回到安裝程序選單。
40.
Execute a shell
2006-03-17
呼叫 shell