Translations by Roy Chan

Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 232 results
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2008-05-11
此安裝步驟相依於另外一個或多個尚未進行的步驟。
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2011-09-18
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,指定在設定過程中將被提問的問題的優先等級。只有等於或高於這個優先等級的問題才會顯示並要求您回答;其它不太重要的問題將會被略過。
29.
Display this help message
2008-05-11
顯示此說明訊息
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2008-05-11
Root 檔案系統是一個 RAM 磁碟。硬碟的檔案系統則是掛載於 /target。您可使用的文字編輯器是 nano﹔它非常得短小輕快且易於使用。如果想知道有那些 Unix 工具程式可用,請執行 help 指令。
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2008-05-11
使用 exit 指令來回到安裝選單。
40.
Execute a shell
2008-05-11
執行一個 shell
42.
Are you sure you want to exit now?
2008-05-11
您是否確定現在要離開?
78.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2011-09-18
如果您選擇不再繼續,您將可以選擇不同語言,或取消安裝。
106.
# Lao
2007-07-27
# 寮文 (老撾文)
107.
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
2007-07-27
# Latin1 和 Latin5 - 西歐和突厥文
108.
# Latin2 - central Europe and Romanian
2007-07-27
# Latin2 - 中歐和羅馬尼亞文
109.
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
2007-07-27
# Latin3 和 Latin8 - 齊切瓦文(馬拉威文); 世界語; 愛爾蘭文; 馬爾他文和威爾斯文
110.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2007-07-27
# Latin7 - 立陶宛文; 拉脫維亞文; 毛利文和馬紹爾文
111.
. Latin - Vietnamese
2007-07-27
. Latin - 越南文
112.
# Thai
2007-07-27
# 泰文
113.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2007-07-27
. 組合 - 拉丁文; 斯拉夫西里爾字母; 希伯來文; 基本阿拉伯文
114.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2007-07-27
. 組合 - 拉丁文; 斯拉夫西里爾字母; 希臘文
118.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2009-01-13
如果您不使用 frambuffer,由 "." 開始的選擇會減少主控台可以使用的顏色數目。
131.
The default value for the options of the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBOPTIONS}, which is not supported by the configuration program.
2011-09-18
預設的鍵盤排列設置選項,是基於設定在 /etc/X11/xorg.conf 裡面已經定義好的當前 語言/國別。這個預設值是${XKBOPTIONS},設定程式並不支援這個。
134.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2011-09-18
如果您偏好粗體Terminus字型,又使用framebuffer,請選擇TerminusBold;如不使用framebuffer,請選擇TerminusBoldVGA。
137.
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
2011-09-18
請為Linux主控台選擇字型大小。簡單的整數相應字型可用於所有主機的主控台裝置。這個數字則表示字型的高度(掃描線數)。另外,字型大小可表示為 高x寬(HEIGHTxWIDTH);然而,這種字型規範要求 kbd 主控台套件(非console-tools)加上 framebuffer (與給framebuffer不支援的RadeonFB核心驅動)。
138.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2011-09-18
字型高度可以使用在計算符號字元在主控台的實際尺寸。給您參考,在電腦開機的時候,使用的字型大小為16。
141.
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2009-04-08
請輸入您使用的虛擬主控台清單 (以空格分隔) 。一般 Unix 檔案名稱萬用字亦可以使用 (*, ? 和 [...])。
148.
Menu key
2011-09-18
選單鍵
150.
Control+Shift
2008-05-11
Ctrl+Shift
152.
Alt+Caps Lock
2009-04-06
Alt+Caps Lock
153.
Left Control+Left Shift
2009-04-06
Left Control+Left Shift
158.
Scroll Lock key
2009-04-06
Scroll Lock 鍵
166.
Method for temporarily toggling between national and Latin input:
2009-04-06
在國語和拉丁輸入法之間臨時切換的方法:
170.
Keypad Enter key
2009-04-06
數字建盤 Enter鍵
171.
Both Alt keys
2009-04-06
左右兩 Alt 鍵
178.
Detect keyboard layout?
2009-04-06
是否要偵測鍵盤配置?
179.
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
2009-04-06
您可以用依照指示按鍵的方式來設定鍵盤配置。若您不想做此動作,您也可以從選單中選擇鍵盤配置。
180.
Detecting your keyboard layout
2009-04-06
偵測鍵盤配置中
181.
Keyboard layout detection complete
2009-04-06
鍵盤配置偵測完畢
182.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2009-04-06
根據您所按的按鍵,您的鍵盤配置應該是「${LAYOUT}」。如果這個鍵盤配置不正確,您也可以返回,從完整的配置列表中選擇。
197.
Scanning ${DIR}...
2008-05-11
正在掃描 ${DIR}...
209.
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
2011-09-18
本安裝程式可以利用 hdparm 程式以進行微調 CD-ROM 驅動器的參數設定,由此可以加速讀取 CD 中的套件。 您可以自行設定以下參數。 如果您不要執行 hdparm 程式,請在以下參數列表中留白。
2007-07-27
本安裝程式可以使用 hdparm 程式微調光碟機驅動程式的參數設定,由此可以加快讀取光碟中的套件。 您可以自行設定以下參數。 如果您不要執行 hdparm 程式,請在以下參數列表中留白
294.
Wireless ethernet (802.11x)
2008-05-11
無線網路 (802.11x)
296.
Ethernet
2008-05-11
乙太網路
437.
Serial ATA RAID %s (partition #%s)
2008-05-11
Serial ATA RAID %s (分割區 #%s)
448.
Unmount partitions that are in use?
2009-04-06
缷載正在使用中的分割區
449.
The installer has detected that the following disks have mounted partitions:
2009-04-06
安裝程式偵測出以下磁碟有已掛載的分割區:
450.
Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
2011-09-18
在繼續之前,您要讓安裝程式卸載以下的磁區嗎?如果您讓它們處於掛載狀態,您將不能在這些磁碟中新建、刪除或調整磁區的大小,不過您還是可以安裝在已經存在的磁區中。
451.
Installation medium on ${PARTITION}
2009-04-08
安裝媒體在 ${PARTITION}
452.
Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to existing partitions there.
2009-04-08
您的安裝媒體在 ${PARTITION}。您將不可以建立、刪除或改變磁碟中分割區大小,但您可以安裝至那裡現存的分割區。
478.
Guided - resize ${PARTITION} and use freed space
2007-07-27
指導 - 改變 ${PARTITION} 大小並使用被騰出的空間
547.
Are you sure you want a bootable logical partition?
2008-05-11
您是否確定想要一個可啟動的邏輯分割區?
2008-05-11
您是否確定想要一個可啟動的邏輯分割區?