Translations by Massimeddu
Massimeddu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2012-11-19 |
Menù printzipale de s'installadore de Ubuntu
|
|
2007-10-01 |
Menu printzipali de s'installadori de Ubuntu
|
|
2007-10-01 |
Menu printzipali de s'installadori de Ubuntu
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2012-11-19 |
Iscebera su passu chi sighit in su protzessu de installatzione:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2012-11-19 |
Passu de installatzione faddidu
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2012-11-19 |
Unu passu de s'installatzione est andadu male. Podes torrare a provare dae su menù, o podes isseberare un'àtera cosa. Su passu isballiau est: ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2012-11-19 |
Issebera unu passu de s'installatzione
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2012-11-19 |
Custu passu de s'installatzione dipendet dae unu o prus passos chi non as ancora agabbadu.
|
|
2007-10-01 |
Custu passu de s'installazione dipendet dae unu o prus passos chi non has ancora accabau.
|
|
9. |
medium
|
|
2012-11-19 |
mèdiu
|
|
10. |
low
|
|
2012-11-19 |
bassu
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2012-11-19 |
Lassa a pèrdere is preguntas cun prioridade minore de:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2012-11-19 |
Is pachitos chi impreant debconf pro sa configuratzione dimandant solu is preguntas cun prioridade prus arta. Isceti cussas cun una prioridade prus arta de una donada ant a èssere ammostradas; totu is àteras ant a èssere lassadas a una parte.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2012-11-19 |
Tue podes seberare sa prus bassa prioridade de is preguntas chi boles bìdere:
- 'crìtica' est pro preguntas chi podent bloccare su sistema
sena s'interventu de s'impitadore.
- 'arta' est pro preguntas chi non tenent una solutzione predefinida.
- 'mèdia' est po preguntas chi tenent una solutzione predefinida.
- 'bassa' est pro preguntas chi tenent una solutzione predefinida chi andat bene in
su prus de is bortas.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2012-11-19 |
Pro nàrrere, custa chistione est de prioridade mèdia, e chi tue has seberau 'crìtica' o 'arta', non as a bìdere custa pregunta.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2012-11-19 |
Muda sa prioridade de debconf
|
|
17. |
Go Back
|
|
2012-11-19 |
Torra dae fattu
|
|
19. |
No
|
|
2012-11-19 |
Nono
|
|
20. |
Cancel
|
|
2012-11-19 |
Cantzella
|