Translations by Marlau
Marlau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2010-09-17 |
Ubuntu instalatora golvonuo izvielne
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2010-09-17 |
Izavielejit nuokamū instaliešonys procesa sūli:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2010-09-17 |
Instaliešonys sūli naizadeve izpiļdeit
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2010-09-17 |
Instaliešonys sūļs naizadeve. Jius varit mieginuot atkuortuot tū, izmontojūt izvieļni, voi ari izlaist itū sūli i izavielēt kū cytu. Sūļs, kū naizdeve izpiļdeit, ir: ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2010-09-17 |
Izavielejit instaliešonys sūli:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2010-09-17 |
Ituo instaliešonys sūļa izpiļde ir atkareiga nu vīna voi vairuoku cytu instaliešonys sūļu izpiļdis, kas vēļ nav veikti.
|
|
7. |
critical
|
|
2010-09-17 |
kritiska
|
|
8. |
high
|
|
2010-09-17 |
augsta
|
|
9. |
medium
|
|
2010-09-17 |
videja
|
|
10. |
low
|
|
2010-09-17 |
zama
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2010-09-18 |
Ignorēt vaicuojumus ar prioritati zamuoku par:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2011-03-25 |
Pakūtnis, kas konfiguriešonai lītoj debconf, pīškir vaicuojumim dažaidys prioritatis. Tikai vaicuojumi ar nūteiktu voi augstuoku prioritati teik pateišom uzdūti, vysi zamuokys prioritates vaicuojumi teik izlaisti.
|
|
2010-09-18 |
Pakūtnis, kas konfiguriešonai lītoj debconf, pīšir vaicuojumim dažaidys prioritatis. Tikai vaicuojumi ar nūteiktu voi augstuoku prioritati teik pateišom uzdūti, vysi zamuokys prioritates vaicuojumi teik izlaisti.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2011-03-25 |
Jius varit nūruodeit, kaidys prioritatis vaicuojumus jius gribit redzēt:
- 'kritiska' apzeimej vaicuojumus, uz kurim lītuotuojam juoatbiļd,
lai sistema varātu struoduot.
- 'augsta' - vaicuojumus, kurim nav lobys nūklusātuos atbiļdis.
- 'videja' - normalus vaicuojumus, kurim ir lītojami nūklusiejumi.
- 'zama' - nanūzeimeigus vaicuojumus, kur atbildis nūklusātuo vierteiba
struoduos leluokajā daļā gadejumu.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2011-03-25 |
Pīmāram, itam vaicuojumam ir videja prioritate un, ja jiusu izvālātuo prioritate byutu 'augsta' voi 'kritiska', jius itū vaicuojumu naradzātu.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2011-03-25 |
Izmaineit debconf prioritati
|
|
16. |
Continue
|
|
2011-03-25 |
Turpynuot
|
|
17. |
Go Back
|
|
2011-03-25 |
Atpakaļ
|
|
18. |
Yes
|
|
2011-03-25 |
Nui
|
|
19. |
No
|
|
2011-03-25 |
Nā
|
|
20. |
Cancel
|
|
2011-03-25 |
Atceļt
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2011-03-25 |
<Tab> puorsavītoj; <Space> izavielej; <Enter> aktivizej pūgys
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2011-03-25 |
<F1> paleidzeibai; <Tab> puorsavītoj; <Space> izavielej; <Enter> aktivizej pūgys
|
|
23. |
Help
|
|
2011-03-25 |
Paleidzeiba
|
|
24. |
LTR
|
|
2011-03-25 |
LTR
|
|
25. |
Screenshot
|
|
2011-03-25 |
Ekranattāls
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2011-03-25 |
Ekranattāls saglobuots kai %s
|
|
27. |
!! ERROR: %s
|
|
2011-03-25 |
!! KLAIDA: %s
|
|
28. |
KEYSTROKES:
|
|
2011-03-25 |
TAUSTEŅSITĪNI:
|
|
29. |
Display this help message
|
|
2011-03-25 |
Paruodeit itū paleidzeibys tekstu
|
|
30. |
Go back to previous question
|
|
2011-03-25 |
Atsagrīzt pi īprīkšejuo vaicuojuma
|
|
31. |
Select an empty entry
|
|
2011-03-25 |
Izavielēt tukšu īrokstu
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2011-03-25 |
Pamuoceiba: '%c' paleidzeibai, piec nūklusiejuma=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2011-03-25 |
Pamuoceiba: '%c' paleidzeibai>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2011-03-25 |
Pamuoceiba: '%c' paleidzeibai, piec nūklusiejuma=%s>
|
|
35. |
[Press enter to continue]
|
|
2011-03-25 |
[Spīdit Enter, lai turpynuotu]
|
|
36. |
Interactive shell
|
|
2011-03-25 |
Interaktivuo čaula
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2011-03-25 |
Piec ituo paziņuojuma jius struoduosit "ash" čaulā, Bourne-čaulys klons.
|
|
38. |
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
2011-03-25 |
Saknis failu sistema ir RAM disks. Cītuo diska failu sistemys ir pīmontātys pi "/target". Jiusim pīejamais teksta redaktors ir nano. Tys ir ļūti mozs i vīgli apgiustams. Lai nūskaidruotu, kaidys vēļ Unix utilitys ir pīejamys, lītojit komandu "help".
|
|
39. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2011-03-25 |
Lītojit komandu "exit", lai atsagrīztu pi instaliešonys izvieļnis.
|
|
40. |
Execute a shell
|
|
2011-03-25 |
Palaist čaulu
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2011-03-25 |
Izīt nu instalatora
|
|
42. |
Are you sure you want to exit now?
|
|
2011-03-25 |
Voi jius teišam gribit izīt?
|
|
43. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2011-03-25 |
Ja vēļ naasot pabeiguši instaliešonu, jiusu sistema var palikt nalītuojamā stuovūklī.
|
|
44. |
Abort the installation
|
|
2011-03-25 |
Puortraukt instaliešonu
|
|
45. |
Registering modules...
|
|
2011-03-25 |
Registrej moduļus...
|
|
46. |
Terminal plugin not available
|
|
2011-03-25 |
Komandryndys spraudnis nav pīejams
|
|
47. |
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
2011-03-25 |
Itai debian-installer versejai ir napīcīšams komandryndys spraudnis, lai attāluotu komandrindu. Dīmžāl, tys nav pīejams.
|
|
48. |
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
|
|
2011-03-25 |
Tys varātu byut pīejams piec "Papyldus komponentu īluode" uzstuodeišonys sūļa.
|
|
49. |
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
2011-03-25 |
Alternativa, jius varit atvērt komandryndu nūspīžūt Ctrl+Alt+F2. Lai atsagrīztu uz instalatoru, lītojit Alt+F5.
|