Translations by Bong-Jin Lee

Bong-Jin Lee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
138.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2010-03-09
글꼴의 크기를 통해 콘솔에서 심볼의 실제 크기를 확인할 수 있습니다. 참고로, 컴퓨터 부팅에 사용되는 폰트의 크기는 16입니다.
161.
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
2010-03-09
키보드의 National layout과 standard Latin layout 간의 전환을 위한 방법을 필요로 합니다.
162.
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
2010-03-09
우측 Alt 나 Caps Lock 키가 종종 인간 환경공학적인 이유로 선택이 됩니다. ( 후자의 경우 일반적인 Caps Lock 전환을 Shift+Caps Lock 로 할 수 있습니다.) Alt+Shift 또한 자주 사용되는 조합 중 하나이지만, Emacs와 같이 해당 조합을 사용하는 프로그램의 기능을 사용 할 수 없습니다.
163.
Not all listed keys are present on all keyboards.
2010-03-09
열거된 키가 모든 키보드에 존재하지는 않습니다.
167.
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
2010-03-09
키보드가 national mode로 되어 있을 때 Latin 어를 잠깐 입력할 경우에는 임시로 라틴어 모드로 변경하는 것이 좋을 수도 있습니다. 선택된 키가 눌려진 동안에는 라틴어 모드로 유지됩니다. 선택된 키는 라틴어 모드일 경우 national letter를 입력할 때 사용할 수 있습니다.
168.
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
2010-03-09
"No temporary switch"를 선택하여 이 기능을 끌 수 있습니다.
560.
Reserved BIOS boot area
2010-03-09
예약된 바이오스 부트영역
561.
biosgrub
2010-03-09
biosgrub
1196.
No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a file system that could not be mounted.
2010-03-09
설치용 ISO이미지가 발견되지 않았습니다. ISO이미지를 다운받은 것이라면, 파일이름이 잘못되었거나 ( 확장자가 .iso가 아닌 경우) 마운트 할 수 없는 파일시스템에 있는 것 같습니다.
1197.
You'll have to use an alternative installation method, or try again after you've fixed the ISO image.
2010-03-09
대체 설치 방법을 사용하거나 ISO이미지를 고친 후 다시 시도하십시오.
1277.
In use by software RAID device ${DEVICE}
2010-03-09
소프트웨어 레이드 장치 ${DEVICE}에 의해 사용중
1278.
Software RAID not available
2010-03-09
소프트웨어 레이드(RAID)를 사용할 수 없습니다.
1279.
The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
2010-03-09
현재 커널이 소프트웨어 레이드 (MD) 장치를 지원하지 않는 것 같습니다. 필요한 모듈을 불러와서 해결할 수 있습니다.
1283.
Software RAID configuration actions
2010-03-09
소프트웨어 레이드 설정 동작들
1284.
This is the software RAID (or MD, "multiple device") configuration menu.
2010-03-09
소프트웨어 레이드 (혹은 MD, "multiple device") 설정 메뉴입니다.
1285.
Please select one of the proposed actions to configure software RAID.
2010-03-09
소프트웨어 레이드를 설정하기 위해서 다음중 하나를 선택해 주십시오.