|
13.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Võid valida madalaima prioriteedi, millega küsimusi veel näidata:
- 'kriitiline' tähendab, et vastamata jätmine tõenäoliselt rikuks
paigalduse.
- 'kõrge' tähendab, et küsimusel pole mõistlikke vaikeväärtusi.
- 'keskmine' tähendab, et küsimusele on olemas mõistlikud
vaikeväärtused.
- 'madal' märgib triviaalseid küsimusi, mille vaikeväärtused
valdavale enamusele sobivad.
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Võid valida madalaima prioriteedi, millega küsimusi veel näidata:
- 'kriitiline' tähendab, et vastamata jätmine tõenäoliselt rikuks
paigalduse.
- 'kõrge' tähendab, et küsimusel pole mõistlikke vaikeväärtusi.
- 'keskmine' tähendab, et küsimusele on olemas mõistlikud
vaikeväärtused.
- 'madal' märgib triviaalseid küsimusi, mille vaikeväärtused
sobivad valdavale enamikule juhtudest.
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
43.
|
|
|
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Kui sa pole paigaldamist lõpule viinud, võib su süsteem kasutuskõlbmatusse olekusse jääda.
|
|
Translated and reviewed by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
Kui sa pole paigaldamist lõpetanud, võib su süsteem kasutuskõlbmatusse olekusse jääda.
|
|
|
Suggested by
Siim Põder
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:1001
|
|
54.
|
|
|
Loading additional components
|
|
|
Type: text
Description
(Progress bar) title displayed when loading udebs
TRANSLATORS : keep short
:sl1:
|
|
|
|
Lisakomponentide laadimine
|
|
Translated and reviewed by
Laur Mõtus
|
In upstream: |
|
Lisakomponentide allalaadimine
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:3001
|
|
64.
|
|
|
Based on your language and country choices, the following locale parameters are supported.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Sinu keele- ja riigivalikute põhjal on toetatud järgnevaid lokaadiparameetrid.
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Sinu keele- ja riigivalikute põhjal toetab Debian järgnevaid lokaadiparameetreid.
|
|
|
Suggested by
Siim Põder
|
|
|
|
Located in
../localechooser.templates-in:2001
|
|
73.
|
|
|
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Kui sa valid midagi muud, kui kõige tavalisem vaikimisi paigaldus, siis tõenäoliselt kuvatakse mõned dialoogid hoopis ingliskeelsetena.
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Kui sa valid midagi muud kui kõige tavalisem vaikimisi paigaldus, siis tõenäoliselt kuvatakse mõned dialoogi hoopis ingliskeelsetena.
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../localechooser.templates-in:16001
|
|
109.
|
|
|
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
|
|
|
Type: select
Choices
:sl3:
|
|
|
|
# Latin3 ja Latin8 - Njandža, esperanto, iiri, malta ja kõmri
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
# Latin3 ja Latin8 - Chichewa; Esperanto; Iiri; Malta ja kõmri
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../console-setup.templates:3001
|
|
110.
|
|
|
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
|
Type: select
Choices
:sl3:
|
|
|
|
# Latin7 - Leedu, läti, mauri ja maršalli
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
# Latin7 - Leedu; Läti; Maori ja Marshallesi
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../console-setup.templates:3001
|
|
118.
|
|
|
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
|
|
|
Type: select
Description
:sl3:
|
|
|
|
Kui sa ei kasuta kaadripuhvrit, vähendavad "." punktiga algavad valikud konsoolivärvide arvu.
|
|
Translated by
Laur Mõtus
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
Kui sa ei kasuta framebuffer-it, vähendavad "." punktiga algavad valikud konsoolivärvide arvu.
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../console-setup.templates:3002
|
|
134.
|
|
|
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
|
|
|
Type: select
Description
The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
relatively short.
:sl2:
|
|
|
|
Kui sa eelistad fonti Terminus rasvaselt, vali kas TerminusBold (kui kasutad kaadripuhvrit) või TerminusBoldVGA (muul juhul).
|
|
Translated by
Laur Mõtus
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
Kui sa eelistad fonti Terminus rasvaselt, vali kas TerminusBold (kui kasutad framebuffer'it) või TerminusBoldVGA (muul juhul).
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../console-setup.templates:4001
|
|
137.
|
|
|
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Vali Linuxi konsooli fondi suurus. Kõigi konsoolidraiverite fontide suurust saab määrata täisarvudega. Number väljendab fondi suurust ridades. Fondi suurust saab määrata ka kui KÕRGUSxLAIUS, sellise määrangu jaoks on aga vaja kbd konsoolipaketti (mitte console-tools'i) ja kaadripuhvrit (ja RadeonFB kerneli draiverit, kuna ka kaadripuhver ei toeta seda).
|
|
Translated by
Laur Mõtus
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
In upstream: |
|
Vali Linuxi konsooli fondi suurus. Kõigi konsoolidraiverite fontide suurust saab määrata täisarvudega. Number väljendab fondi suurust ridades. Fondi suurust saab määrata ka kui KÕRGUSxLAIUS, sellise määrangu jaoks on aga vaja kbd konsoolipaketti (mitte console-tools'i) ja framebuffer'it (ja RadeonFB kerneli draiverit, kuna ka framebuffer ei toeta seda).
|
|
|
Suggested by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../console-setup.templates:6001
|