Translations by Mohammed Al Mubarak

Mohammed Al Mubarak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
141.
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2009-07-11
الرجاء إدخال قائمة فصل-مسافة بالطرفيات الافتراضية التي تستخدمها. المعرفات المتغيرة المعتادة لإسم ملف يونيكس مسموحة (* ، ؟ و [...]).
153.
Left Control+Left Shift
2009-07-11
التحكم اﻷيسر+العالي اﻷيسر
158.
Scroll Lock key
2009-07-11
مفتاح قفل اللف
176.
The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not found on the keyboard.
2009-07-13
مفتاح التجميع (المعروف بمفاتيح عدة) يجعل الحاسوب يعالج الضغطات القليلة التالية كمجموعة من أجل إنتاج حرف غير موجود على لوحة المفاتيح.
178.
Detect keyboard layout?
2009-07-13
كشف تخطيط لوحة المفاتيح؟
179.
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
2009-07-13
يمكنك محاولة جعل تخطيط المفاتيح تكتشف عن طريق ضغط متتابعة من المفاتيح. إذا لم ترغب بفعل هذا، فإنه بإمكانك اختيار تخطيطك للمفاتيح من قائمة.
180.
Detecting your keyboard layout
2009-07-13
اكتشاف تخطيط لوحة مفاتيحك
181.
Keyboard layout detection complete
2009-07-13
تم اكتشاف تخطيط المفاتيح
182.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2009-07-14
بناءً على المفاتيح التي ضغطتها، فإن تخطيط لوحة مفاتيحك يظهر أنه "{LAYOUT}". إذا لم يكن هذا صحيحاً، فإنك تستطيع الرجوع واختيار تخطيطك من القائمة الكاملة بدل ذلك.
2009-07-14
بناءً على المفاتيح التي ضغطتها، فإن تخطيط لوحة يظهر أنه "{LAYOUT}". إذا لم يكن هذا صحيحاً، فإنك تستطيع الرجوع واختيار تخطيطك من القائمة الكاملة بدل ذلك.
449.
The installer has detected that the following disks have mounted partitions:
2009-07-14
لقد كشف المثبت أن اﻷقراص التالية بها أقسام موصولة:
450.
Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
2009-07-14
هل تريد أن يقوم المثبت بمحاولة فصل اﻷقسام في هذه اﻷقراص قبل الاستمرار؟ إذا تركتهم موصولين، فإنك لن تستطيع إنشاء، محو أو تحجيم اﻷقسام على هذه اﻷقراص، لكن ربما يمكنك التثبيت على اﻷقسام الموجودة هناك.
452.
Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to existing partitions there.
2009-07-14
وسطك للتثبيت في ${PARTITION}. لن تستطيع إنشاء، محو أو تحجيم اﻷقسام على هذا القرص، ولكن ربما يمكنك التثبيت على اﻷقسام الموجودة هناك.
578.
No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2009-07-14
ليس هناك نقطة وصل معطاة إلى نظام التشغيل ${FILESYSTEM} في القسم #${PARTITION} من ${DEVICE}.
639.
ext4
2009-07-14
موسع4
640.
Ext4 journaling file system
2009-07-14
نظام الملفات المجلّي موسع4
681.
Identical labels for two file systems
2009-07-14
مسميات متماثلة لنظامي ملفات.
682.
Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and ${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, this is likely to cause reliability problems later.
2009-07-14
نظامي ملفات أعطيا نفس المسمى (${LABEL}): ${PART1} و ${PART2}. حيث أن مسميات نظام الملفات يتم استخدامها كمعرفات فريدة، هذا يمكنه أن يتسبب بمشاكل في الاعتمادية لاحقاً.
683.
Please correct this by changing labels.
2009-07-14
فضلاً صحح هذا بتغيير المسميات.
701.
The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been marked for formatting. Directories containing system files (/etc, /lib, /usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be deleted during the install.
2009-07-14
نظام الملفات على ${PARTITION} المعطى إلى ${MOUNTPOINT} لم يعلم للتنضيد. المجلدات المحتوية على ملفات النظام (/etc، /lib ، /usr ، /var ، ...) الموجودة أصلاً تحت أي نقطة وصل معرفة سوف تمحى خلال التثبيت.
713.
Select from worldwide list
2009-07-14
اختر من من القائمة العالمية
814.
Is this time zone correct?
2009-07-14
هل النطاق الزمني صحيح؟
982.
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
2009-07-14
بعض البرامج اﻹضافية متوفرة من مستودع "شريك" كانونيكال. هذه البرامج ليست جزءاً من أوبونتو، لكنها تعرض بواسطة كانونيكال و المنتجين المعتمدين كخدمة لمستخدمي أوبونتو.
1017.
You entered a password that consists of less than eight characters, which is considered too weak. You should choose a stronger password.
2009-07-14
لقد أدخلت كلمة سر مكونة من أقل من ثمانية أحرف، حيث يعتبر ضعيفاً جداً. يجب أن تختار كلمة سر أقوى.
1019.
You may configure your home directory for encryption, such that any files stored there remain private even if your computer is stolen.
2009-07-15
ربما تضبط مجلدك المنزلي غلى التعمية، في مثل هذه الحالة أي ملفات تخزن هناك تبقى شخصية حتى لو سرق الحاسوب.
1020.
The system will seamlessly mount your encrypted home directory each time you login and automatically unmount when you log out of all active sessions.
2009-07-15
سيقوم النظام بوصل مجلدك المنزلي بهدوء كل مرة تسجل الدخول وسيفصله تلقائياً عند الخروج من جميع الجلسات الفاعلة.
1033.
Manage system with Landscape
2009-07-15
إدارة النظام مع مشهد الأرض
1034.
How do you want to manage upgrades on this system?
2009-07-15
كيف تريد إدارة الترقيات على هذا النظام؟
1036.
By default, updates need to be applied manually using package management tools. Alternatively, you can choose to have this system automatically download and install security updates, or you can choose to manage this system over the web as part of a group of systems using Canonical's Landscape service.
2009-07-15
بصورة افتراضية ، تحتاج التحديثات إلى تطبيق يدوي بواسطة أدوات إدارة البرمجيات. مع ذلك فإنه يمكنك اختيار أن يقوم النظام بصورة تلقائية بتنزيل وتثبيت التحديثات اﻷمنية، أو يمكنك احتيار إدارة هذا النظام على الشبكة كجزء من مجموعة أنظمة باستخدام خدمة كونونيكال لمشهد اﻷرض.
1162.
If you choose not to use a root file system, you will be given a reduced choice of operations that can be performed without one. This may be useful if you need to correct a partitioning problem.
2009-07-15
إذا اخترت عدم استخدام نظام ملفات جذري، سوف تعطى خيارات أقل من العمليات التي يمكن إجراءها بدونه. هذا يمكنه أن يكون مفيداً عندما تحتاج لتعديل مشكلة تقسيم.
1183.
After this message, you will be given a shell in the installer environment. No file systems have been mounted.
2009-07-15
بعد هذه الرسالة، سوف تعطى سطر اﻷوامر في بيئة المثبت. أنظمة الملفات لم توصل.
1459.
You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller part of the volume group at installation time may offer more flexibility.
2009-07-15
ربما تستخدم مجموعة الحجم كلياً في التقسيم المرشد، او جزء منه. إذا استخدمت جزء منه فقط، أو أضفت أقراص أكثر لاحقاً، فإنك ستستطيع تنمية اﻷحجام المنطقية لاحقاً باستخدام أدوات إدارة اﻷحجام، لذا فإن استخدام جزء أصغر من مجموعة اﻷحجام أثناء التثبيت ربما يعطي مرونة أكثر.
1460.
The minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}.
2009-07-15
أقل حجم للتقسيم المختار المقدم هو ${MINSIZE} (أو {PERCENT})؛ فضلاً لاحظ ان البرمجيات التي اخترتها للتثبيت ربما تحتاج مساحة أكثر من هذا. الحجم اﻷقصى المتاح هو ${MAXSIZE}.
1462.
You entered "${INPUT}", which was not recognized as a valid size.
2009-07-15
لقد أدخلت "${INPUT}"، ولم يتم التعرف عليه كحجم صالح.
1464.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available space is only ${MAXSIZE}.
2009-07-15
لقد طلبت ${SIZE} لتستخدم للتقسيم المرشد، لكن المساحة المتاحة هي فقط ${MAXSIZE}.
1466.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}.
2009-07-15
لقد طلبت ${SIZE} لتستخدم للتقسيم المرشد، لكن التقسيم المقدم المختار يحتاج على اﻷقل إلى ${MINSIZE}.
1527.
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
2009-07-15
لا توجد هناك طريقة لاسترجاع كلمة السر هذه حال فقدانها. لتجنب فقدان البيانات، يجب طبيعياً ان تكتب كلمة السر وتحتفظ بها في مكان آمن مفصول عن هذا الحاسوب.