Translations by Zygmunt Krynicki
Zygmunt Krynicki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This is most likely caused by the lack of administrative priviledges associated with your user account.
|
|
2010-03-10 |
Jest to najprawdopodobniej spowodowane brakiem uprawnień administracyjnych dla Twojego konta.
|
|
~ |
Make sure you have the '%s' component enabled
|
|
2010-03-10 |
Upewnij się, że masz dostęp do repozytorium '%s'
|
|
~ |
Ubuntu has the following similar programs
|
|
2010-03-10 |
Ubuntu zawiera następujące podobne programy
|
|
1. |
No command '%s' found, but there are %s similar ones
|
|
2010-03-10 |
Nie odnaleziono polecenia '%s', ale jest %s podobnych
|
|
2. |
No command '%s' found, did you mean:
|
|
2010-03-10 |
Nie odnaleziono polecenia '%s', czy miałaś/miałeś na myśli:
|
|
3. |
Command '%s' from package '%s' (%s)
|
|
2010-03-10 |
Polecenie '%s' z pakietu '%s' (%s)
|
|
4. |
Command '%(command)s' is available in '%(place)s'
|
|
2010-03-10 |
Polecenie '%(command)s' jest dostępne w '%(place)s'
|
|
5. |
Command '%(command)s' is available in the following places
|
|
2010-03-10 |
Polecenie '%(command)s' jest dostępne w następujących miejscach
|
|
6. |
The command could not be located because '%s' is not included in the PATH environment variable.
|
|
2010-03-10 |
Polecenie nie zostało odnalezione gdyż '%s' nie jest umieszczone w zmiennej środowiska PATH.
|
|
2010-03-10 |
Polecenie nie zostało odnalezione gdyż '%s' nie należy do zmiennej środowiska PATH.
|
|
8. |
The program '%s' is currently not installed.
|
|
2010-03-10 |
Program %s nie jest obecnie zainstalowany.
|
|
9. |
You can install it by typing:
|
|
2010-03-10 |
Możesz go zainstalować wpisując:
|
|
2007-04-03 |
Można go zainstalować wpisując:
|
|
10. |
To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package '%(package)s'
|
|
2010-03-10 |
Aby uruchomić '%(commands)s' poproś swojego administratora o zainstalowanie pakietu '%(package)s'
|
|
2008-01-15 |
Aby uruchomić '%(commands)s' poproś swojego administratora o zainstalowanie pakietu '%(package)s'
|
|
2007-04-03 |
Aby uruchomić '%(command)s' poproś swojego administratora o zainstalowanie pakietu '%(package)s'
|
|
11. |
You will have to enable the component called '%s'
|
|
2010-03-10 |
Wymagane będzie uruchomienie komponentu '%s'
|
|
12. |
The program '%s' can be found in the following packages:
|
|
2010-03-10 |
Program '%s' można odnaleźć w następujących pakietach:
|
|
2010-03-10 |
Program '%s' można znaleźć w następujących pakietch:
|
|
2010-03-10 |
Program '%s' można znaleźć w następujących pakietch:
|
|
13. |
You will have to enable component called '%s'
|
|
2010-03-10 |
Trzeba będzie aktywować komponent '%s'
|
|
14. |
Try: %s <selected package>
|
|
2010-03-10 |
Proszę spróbować: %s <wybrany pakiet>
|
|
2010-03-10 |
Spróbuj: %s <wybrany pakiet>
|
|
2010-03-10 |
Spróbuj: %s <wybrany pakiet>
|
|
15. |
Ask your administrator to install one of them
|
|
2010-03-10 |
Należy poprosić swojego administratora o zainstalowanie jednego z nich
|
|
2007-04-03 |
Poproś swojego administratora o zainstalowanie jednego z nich
|
|
16. |
%prog [options] <command-name>
|
|
2007-04-03 |
%prog [opcje] <polecenie>
|
|
17. |
use this path to locate data fields
|
|
2010-03-10 |
użyj tej ścieżki aby zlokalizowac pliki z danymi
|
|
18. |
ignore local binaries and display the available packages
|
|
2010-03-10 |
zignoruj dostępne lokalnie programy i pokaż dostępne pakiety
|
|
19. |
%s: command not found
|
|
2010-03-10 |
%s: nie znaleziono polecenia
|