Translations by Jorma Karvonen

Jorma Karvonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 128 results
1.
<indirect child>
2007-09-07
<epäsuora lapsi>
2.
[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx
2008-01-10
[etsi_kutsu] %s: 0x%lx arvoon 0x%lx
2007-09-07
[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx
3.
[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>
2008-01-10
[etsi_kutsu] 0x%lx: jsr%s-käsky <epäsuora_lapsi>
2007-09-07
[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>
4.
[find_call] 0x%lx: bsr
2008-01-10
[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky
2007-09-07
[find_call] 0x%lx: bsr
5.
%s: %s: unexpected end of file
2007-09-07
%s: %s: tiedoston odottamaton loppu
6.
%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)
2007-09-07
%s: varoitus: ei oteta huomioon peruslohkotietueen suorituslukumäärää (käytä -l tai --line)
7.
%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions
2008-01-10
%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suoritusta
2007-09-07
%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suorituksia
8.
<unknown>
2007-09-07
<tuntematon>
9.
Top %d Lines: Line Count
2007-09-07
Ensimmäiset %d riviä: Rivi Lukumäärä
10.
Execution Summary:
2007-09-07
Suoritusyhteenveto:
11.
%9ld Executable lines in this file
2007-09-07
%9ld Tämän tiedoston suoritettavat rivit
12.
%9ld Lines executed
2007-09-07
%9ld Suoritetut rivit
13.
%9.2f Percent of the file executed
2007-09-07
%9.2f Suoritetun tiedoston prosentti
14.
%9lu Total number of line executions
2007-09-07
%9lu Yhteensä suoritusrivejä
15.
%9.2f Average executions per line
2007-09-07
%9.2f Keskimäärin suorituksia riviä kohden
16.
[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times
2007-09-07
[cg_tally] kaarisektori vanhempinimestä %s lapsinimeen %s käyty lävitse %lu kertaa
17.
Call graph (explanation follows)
2008-01-10
Kutsugraafi (selitys seuraa)
2007-09-07
Kutsugrafiikka (selitys seuraa)
18.
Call graph
2008-01-10
Kutsugraafi
2007-09-07
Kutsugrafiikka
19.
granularity: each sample hit covers %ld byte(s)
2007-09-07
hienosyisyys: jokainen näyteosuma kattaa %ld tavua
20.
for %.2f%% of %.2f seconds
2007-09-07
aika: %.2f%% of %.2f sekuntia
2007-09-07
aika: %.2f%% of %.2f sekuntia
2007-09-07
aika: %.2f%% of %.2f sekuntia
21.
no time propagated
2007-09-07
ei aikaa kulunut
22.
called
2007-09-07
kutsuttu
23.
total
2007-09-07
yhteensä
24.
parents
2007-09-07
vanhemmat
25.
index
2007-09-07
indeksi
26.
%time
2007-09-07
%time
27.
self
2007-09-07
itse
28.
descendants
2007-09-07
jälkeläiset
29.
name
2007-09-07
nimi
30.
children
2007-09-07
lapset
31.
index %% time self children called name
2007-09-07
indeksi %% aika itse lapset kutsuttu nimi
32.
<cycle %d as a whole> [%d]
2007-09-07
<jakso %d kokonaisena> [%d]
33.
%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>
2007-09-07
%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaani>
34.
%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>
2007-09-07
%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaani>
35.
Index by function name
2007-09-07
Indeksi funktionimittäin
36.
<cycle %d>
2007-09-07
<jakso %d>
37.
%s: unable to parse mapping file %s.
2007-09-07
%s: mappaustiedostoa %s ei voi jäsentää.
38.
%s: could not open %s.
2007-09-07
%s: ei voitu avata tiedostoa %s.
39.
%s: %s: not in executable format
2007-09-07
%s: %s: ei ole suoritustiedostomuotoinen
40.
%s: can't find .text section in %s
2008-01-10
%s: ei löydy ”.text”-lohkoa kohteesta %s
2007-09-07
%s: ei löydy ".text"-lohkoa kohteesta %s
41.
%s: ran out room for %lu bytes of text space
2007-09-07
%s: ei ollut tilaa %lu tavun tekstitilalle