Translations by Josef Andersson

Josef Andersson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 344 results
3.
%B: Invalid relocation type imported: %d
2016-07-30
%B: Ogiltig omlokaliseringstyp importerad: %d
4.
%B: Bad relocation record imported: %d
2016-06-10
%B: Dålig omlokaliseringspost importerad: %d
5.
%s: can not represent section `%s' in a.out object file format
2016-06-10
%s: kan inte representera sektionen ”%s” i a.out-objektfilformat
6.
%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
2016-06-10
%s: kan inte representera sektionen för symbolen ”%s” i a.out-objektfilformat
8.
%P: %B: unexpected relocation type
2016-06-10
%P: %B: oväntad omlokaliseringstyp
17.
Archive object file in wrong format
2016-06-10
Arkivobjektfilen är i fel format
26.
Section has no contents
2016-06-10
sektionen har inget innehåll
40.
Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
2016-06-10
Varning: Skrivning av sektionen ”%s” till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx.
42.
reopening %B: %s
2016-07-30
öppnar %B igen: %s
43.
%B: Cannot handle compressed Alpha binaries. Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries.
2016-07-30
%B: Kan inte hantera komprimerade Alpha-binärer. Använd kompileringsflaggor eller objZ för att generera okomprimerade binärer.
44.
%B: unknown/unsupported relocation type %d
2016-07-30
%B: omlokaliseringstyp okänd/stöd saknas för typ %d
2016-06-10
%B: omlokaliseringstyp okänd/stöd saknas %d
47.
%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH
2016-06-10
%B: omlokalisering stöds ej: ALPHA_R_GPRELHIGH
48.
%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW
2016-06-10
%B: omlokalisering stöds ej: ALPHA_R_GPRELLOW
50.
%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'
2016-06-10
%B: kunde inte hitta THUMB-lim ”%s” för ”%s”
51.
%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'
2016-06-10
%B: kunde inte hitta ARM-lim ”%s” för ”%s”
52.
%B(%s): warning: interworking not enabled. first occurrence: %B: arm call to thumb
2016-06-10
%B(%s): varning: växelverkning inte aktiverat. första användning: %B: arm-anrop till thumb
53.
%B(%s): warning: interworking not enabled. first occurrence: %B: thumb call to arm consider relinking with --support-old-code enabled
2016-06-10
%B(%s): varning: växelverkning inte aktiverat. första användning: %B: thumb-anrop till arm prova att länka om med --support-old-code aktiverad
54.
%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'
2016-06-10
%B: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektion ”%A”
61.
Warning: %B supports interworking, whereas %B does not
2016-06-10
Varning: %B stöder samverkan, medan %B inte gör det
62.
Warning: %B does not support interworking, whereas %B does
2016-06-10
Varning: %B stöder inte samverkan, medan %B gör det
71.
Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking
2016-06-10
Varning: Ställer inte in interoperationsflagga för %B eftersom den redan har angetts som ej samverkande
72.
Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request
2016-06-10
Varning: Rensar samverkandeflaggan för %B på begäran utifrån
86.
%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry
2016-06-10
%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen ”%s” utan någon TOC-post
87.
%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d
2016-06-10
%B: symbolen ”%s” har okänd smclas %d
91.
%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'
2016-06-10
%B: varning: COMDAT-symbolen ”%s” matchar inte sektionsnamnet ”%s”
93.
%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored
2016-06-10
%B (%s): sektionsflaggan %s (0x%x) ignoreras
94.
Unrecognized TI COFF target id '0x%x'
2016-06-10
Okänt TI COFF-målid ”0x%x”
95.
%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld
2016-06-10
%B: omlokalisering mot ett icke-existerande symbolindex: %ld
99.
%B: warning: duplicate line number information for `%s'
2016-06-10
%B: varning: dubbla kopior av linjenummer för ”%s”
100.
%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'
2016-06-10
%B: Okänd lagringsklass %d för %s symbol ”%s”
101.
warning: %B: local symbol `%s' has no section
2016-06-10
varning: %B: den lokala symbolen ”%s” har ingen sektion
102.
%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx
2016-06-10
%B: ogiltig omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx
104.
Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B
2016-06-10
Varning: type av symbol ”%s” har ändrats från %d till %d i %B
105.
%B: relocs in section `%A', but it has no contents
2016-06-10
%B: relocs i sektion ”%A”, men den har inget innehåll
110.
Dwarf Error: Can't find %s section.
2016-07-30
Dwarf-fel: Kan inte hitta sektion %s.
118.
Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'.
2016-06-10
Dwarf-fel: hittade adresstorleken ”%u”, denna läsare kan inte hantera storlekar större än ”%u”.
130.
error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'
2016-06-10
fel: %B: Objektetikett ”%d, %s” är inkompatibel med etikett ”%d, %s”
133.
%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie
2016-06-10
%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol ”%s” med pekarmotsvarighet i ”%B” kan inte användas när en körfil framställs; kompilera om med -fPIE och länka om med -pie
138.
%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'
2016-06-10
%B(%A+0x%lx): olöslig omplacering av %s mot symbol ”%s”
140.
internal error: suspicious relocation type used in shared library
2016-06-10
internt fel: suspekt omlokaliseringstyp för delade bibliotek
141.
dynamic variable `%s' is zero size
2016-06-10
dynamisk variabel ”%s” är av storlek noll
142.
%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'
2016-07-30
%B: ogiltig strängförskjutning %u >= %lu för sektion ”%s”
2016-06-10
%B: ogiltig strängförskjutning %u >= %lu för sektion”%s”
147.
%B: warning: sh_link not set for section `%A'
2016-06-10
%B: varning: sh_link inte satt för sektion ”%A”
148.
%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect
2016-06-10
%B: sh_link [%d] i sektion ”%A” är inkorrekt
149.
%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]
2016-06-10
%B: okänd [%d] sektion ”%s” i grupp [%s]
155.
%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)
2016-06-10
%B: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)
156.
%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]
2016-06-10
%B: vet ej hur att hantera allokerad, programspecifik sektion ”%s” [0x%8x]
157.
%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]
2016-06-10
%B: vet ej hur att hantera processorspecifik sektion ”%s” [0x%8x]