Translations by Anthony Fok

Anthony Fok has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 115 results
1.
bad array subscript
2014-08-30
数组下标不正确
12.
line editing not enabled
2014-08-30
未启用行编辑
21.
Returns the context of the current subroutine call. Without EXPR, returns
2014-08-30
返回当前子例程调用的上下文 不带 EXPR 时,返回
50.
%s: not a shell builtin
2014-08-30
%s: 不是 shell 内建
57.
%s: no completion specification
2014-08-30
%s: 没有补全声明
60.
not currently executing completion function
2014-08-30
当前未执行补完功能
64.
%s: cannot destroy array variables in this way
2014-08-30
%s: 无法以这种方式销毁数组变量
69.
%s: not dynamically loaded
2014-08-30
%s: 未以动态方式加载
77.
not login shell: use `exit'
2014-08-30
不是登录 shell: 使用 `exit'
84.
job %d started without job control
2014-08-30
在不带任务控制的情况下启动了任务 %d
87.
hashing disabled
2014-08-30
已禁用哈希
90.
Shell commands matching keyword `
Shell commands matching keywords `
2014-08-30
Shell 命令匹配关键字 `
91.
no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'.
2014-08-30
没有与 `%s' 匹配的帮助主题。尝试 `help help' 或 `man -k %s' 或 `info %s'。
93.
These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list. Type `help name' to find out more about the function `name'. Use `info bash' to find out more about the shell in general. Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list. A star (*) next to a name means that the command is disabled.
2014-08-30
这些 shell 命令是内部定义的。请输入 `help' 以获取一个列表。 输入 `help 名称' 以得到有关函数`名称'的更多信息。 使用 `info bash' 来获得关于 shell 的更多一般性信息。 使用 `man -k' 或 `info' 来获取不在列表中的命令的更多信息。 名称旁边的星号(*)表示该命令被禁用。
113.
missing hex digit for \x
2014-08-30
使用了 \x 但缺少十六进制数
118.
Display the list of currently remembered directories. Directories find their way onto the list with the `pushd' command; you can get back up through the list with the `popd' command. Options: -c clear the directory stack by deleting all of the elements -l do not print tilde-prefixed versions of directories relative to your home directory -p print the directory stack with one entry per line -v print the directory stack with one entry per line prefixed with its position in the stack Arguments: +N Displays the Nth entry counting from the left of the list shown by dirs when invoked without options, starting with zero. -N Displays the Nth entry counting from the right of the list shown by dirs when invoked without options, starting with zero.
2014-08-30
显示当前记住的目录列表。 目录 通过 `pushd' 命令加入这个列表;您可以 使用 `popd' 命令对列表进行遍历。 选项: -c 删除所有元素以清除目录栈 -l 不打印与家目录相关的以波浪号 为前缀的目录 -p 每行一个条目打印目录栈 -v 以栈位置为前缀,每行一个条目 打印目录栈 参数: +N 以 dirs 不带选项输出的顺序显示列表从左起第N个条目, 从 0 开始。 -N 以 dirs 不带选项输出的顺序显示列表从右起第N个项目, 从 0 开始。
119.
Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates the stack, making the new top of the stack the current working directory. With no arguments, exchanges the top two directories. Options: -n Suppresses the normal change of directory when adding directories to the stack, so only the stack is manipulated. Arguments: +N Rotates the stack so that the Nth directory (counting from the left of the list shown by `dirs', starting with zero) is at the top. -N Rotates the stack so that the Nth directory (counting from the right of the list shown by `dirs', starting with zero) is at the top. dir Adds DIR to the directory stack at the top, making it the new current working directory. The `dirs' builtin displays the directory stack.
2014-08-30
在目录栈顶部加入一个目录,或者论询 目录栈,是当前工作目录成为新的栈顶 不带参数时,交换栈顶的两个目录。 选项: -n 抑制增加栈中目录时通常的改变目录的操作, 从而只有栈被操作。 参数: +N 轮转栈使得第N个目录(`dirs' 的 输出列表中左起,从0开始) 升至栈顶。 -N 轮转栈使得第N个目录(`dirs' 的 输出列表中右起,从0开始) 升至栈顶 dir 添加目录至栈顶,并 使其成为新的当前工作目录。 `dirs' 内建命令显示目录栈.
120.
Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes the top directory from the stack, and changes to the new top directory. Options: -n Suppresses the normal change of directory when removing directories from the stack, so only the stack is manipulated. Arguments: +N Removes the Nth entry counting from the left of the list shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0' removes the first directory, `popd +1' the second. -N Removes the Nth entry counting from the right of the list shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0' removes the last directory, `popd -1' the next to last. The `dirs' builtin displays the directory stack.
2014-08-30
从目录栈中删除条目。不带参数时,删除 栈顶目录并改变至新的栈顶目录。 选项: -n 抑制从栈中删除目录时通常的改变目录操作, 从而只有栈被操作。 参数: +N 从 `dirs' 输出的列表中, 删除左起第N个条目,计数从0开始。例如:`popd +0' 删除第一个目录,`popd +1' 删除第二个。 -N 从 `dirs' 输出的列表中, 删除右起第N个条目,计数从0开始,例如:`popd -0' 删除最后一个条目,`popd -1' 删除倒数第二个。 `dirs' 内建变量显示目录栈。
123.
can only `return' from a function or sourced script
2014-08-30
只能从函数或者源脚本返回(`return')
124.
cannot simultaneously unset a function and a variable
2014-08-30
无法同时取消设定一个函数和一个变量
125.
%s: cannot unset
2014-08-30
%s: 无法取消设定
126.
%s: cannot unset: readonly %s
2014-08-30
%s: 无法取消设定: 只读 %s
130.
cannot set and unset shell options simultaneously
2014-08-30
无法同时设定和取消设定 shell 选项
133.
%s: file not found
2014-08-30
%s: 文件未找到
139.
%s is a shell builtin
2014-08-30
%s 是 shell 内建
141.
%s is hashed (%s)
2014-08-30
%s 已经哈希操作(%s)
143.
`%c': bad command
2014-08-30
`%c': 命令错误
152.
Aborting...
2014-08-30
中止...
154.
bad command type
2014-08-30
错误的命令类型
155.
bad connector
2014-08-30
错误的条件连接符
157.
%s: unbound variable
2014-08-30
%s: 未绑定的变量
158.
timed out waiting for input: auto-logout
2014-08-30
 等待输入超时:自动注销
164.
%s: %s: bad interpreter
2014-08-30
%s: %s: 解释器错误
165.
cannot duplicate fd %d to fd %d
2014-08-30
无法复制文件描述符 %d 到文件描述符 %d
171.
bug: bad expassign token
2014-08-30
错误:表达式赋值符号错误
172.
`:' expected for conditional expression
2014-08-30
条件表达式需要 `:'
176.
syntax error: operand expected
2014-08-30
语法错误: 需要操作数
178.
%s%s%s: %s (error token is "%s")
2014-08-30
%s%s%s: %s (错误符号是 "%s")
193.
Done
2014-08-30
已完成
195.
Stopped(%s)
2014-08-30
已停止(%s)
197.
Done(%d)
2014-08-30
已完成(%d)
201.
(wd: %s)
2014-08-30
(工作目录: %s)
215.
cannot set terminal process group (%d)
2014-08-30
无法设定终端进程组(%d)
223.
free: underflow detected; mh_nbytes out of range
2014-08-30
free: 检测到下溢;mh_nbytes 越界
224.
free: start and end chunk sizes differ
2014-08-30
free: 其实和末尾块大小不一致
226.
realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range
2014-08-30
realloc: 检测到下溢;mh_nbytes 越界
227.
realloc: start and end chunk sizes differ
2014-08-30
realloc: 其实和末尾块大小不一致
228.
register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?
2014-08-30
register_alloc: 分配表已经充满了 FIND_ALLOC?
229.
register_alloc: %p already in table as allocated?
2014-08-30
register_alloc: %p 在表中显示为已分配?
230.
register_free: %p already in table as free?
2014-08-30
register_free: %p 在表中显示为已释放?