Translations by d1bro
d1bro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Whitespace in key=value
|
|
2009-01-14 |
Leerzeichen in key=value
|
|
5. |
No ':' in the uri
|
|
2009-01-14 |
Kein ':' in uri
|
|
6. |
Enabling '%s' failed
|
|
2009-01-14 |
Konnte '%s' nicht aktivieren
|
|
9. |
Enabling channel '%s' failed
|
|
2009-01-14 |
Aktivierung des Kanals '%s' gescheitert
|
|
10. |
Invalid /etc/apt/sources.list file
|
|
2009-01-14 |
Die Datei /etc/apt/sources.list ist ungültig.
|
|
11. |
Software index is broken
|
|
2009-01-14 |
Das Software-Verzeichnis ist beschädigt
|
|
12. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2009-01-14 |
Dies ist ein schwerer Fehler in Ihrem Paketverwaltungssystem. Bitte stellen Sie mit Synaptic fest, ob sich defekte Pakete auf Ihrem System befinden, überprüfen Sie die Zugriffsberechtigungen und den Inhalt der Datei »/etc/apt/sources.list« und erstellen Sie die für den Betrieb der Paketverwaltung notwendigen Informationen mit »sudo apt-get update« und »sudo apt-get install -f« neu.
|
|
13. |
Need a url to continue, exiting
|
|
2009-01-14 |
Zum Fortfahren wird eine URL benötigt, Abbruch.
|
|
14. |
Invalid url: '%s' given, exiting
|
|
2009-01-14 |
Ungültige URL: '%s' eingegeben, Abbruch.
|
|
15. |
Can not deal with protocol '%s'
|
|
2009-01-14 |
Kann mit Protokoll '%s' nicht umgehen
|
|
17. |
Could not find package '%s'.
|
|
2009-01-14 |
Konnte Paket ´%s´ nicht finden.
|
|
18. |
Package '%s' is already installed
|
|
2009-01-14 |
Paket '%s' ist bereits installiert
|
|
19. |
Can not install '%s' (%s)
|
|
2009-01-14 |
Kann '%s' nicht installieren (%s)
|
|
20. |
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
|
|
2009-01-14 |
Paket '%s' benötigt mindestens Version '%s', es ist allerdings nur '%s' verfügbar
|
|
21. |
Enable additional components
|
|
2009-01-14 |
Aktiviere zusätzliche Komponenten
|
|
22. |
Enable additional software channel
|
|
2009-01-14 |
Zusätzlicher Softwarekanal wird aktiviert
|
|
23. |
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
|
|
2009-01-14 |
Wollen Sie den folgenden Softwarekanal aktivieren: '%s' ?
|
|
24. |
Install additional software?
|
|
2009-01-14 |
Zusätzliche Software installieren?
|
|
26. |
Description
|
|
2009-01-14 |
Beschreibung
|
|
27. |
_Install
|
|
2009-01-14 |
_Installieren
|
|
28. |
Run the command in a terminal
|
|
2009-01-14 |
Befehl in einem Terminal ausführen
|
|
29. |
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
|
|
2009-01-14 |
Das Kommando um "apt"-URLs zu behandeln, falls aktiviert.
|
|
31. |
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
|
|
2009-01-14 |
Wahr, falls der in "command" festgelegte Schlüssel "apt" URLs behandeln soll.
|
|
32. |
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
|
|
2009-01-14 |
Aktivieren, wenn der Befehl, der benutzt wird um diese Art von URL zu verarbeiten, in einem Terminal ausgeführt werden soll.
|
|
33. |
Whether the specified command should handle "apt" URLs
|
|
2009-01-14 |
Ob der definierte Befehl "apt"-URLs behandeln soll
|