Translations by Halvor Lyche Strandvoll
Halvor Lyche Strandvoll has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Cancel the task of another user
|
|
2010-08-29 |
Avbryt oppgaven til en annen bruker
|
|
17. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-28 |
For å bruke en proxy server for å laste ned programvare, må fu godjkenne.
|
|
26. |
Queuing
|
|
2010-08-27 |
Køet
|
|
2010-08-27 |
Kø
|
|
28. |
The following NEW package will be installed (%s):
The following NEW packages will be installed (%s):
|
|
2010-08-27 |
Følgende NY pakke vil bli installert (%s):
|
|
2010-08-27 |
Følgende NY pakke vil bli installert (%s):
Følgende NYE pakker vil bli installert (%s):
|
|
29. |
The following package will be upgraded (%s):
The following packages will be upgraded (%s):
|
|
2010-08-27 |
Følgende pakke vil bli oppgradert (%s):
Følgende pakker vil bli oppgradert (%s):
|
|
30. |
The following package will be REMOVED (%s):
The following packages will be REMOVED (%s):
|
|
2010-08-27 |
Følgende pakke vil bli FJERNET (%s):
Følgende pakker vil bli FJERNET (%s):
|
|
31. |
The following package will be DOWNGRADED (%s):
The following packages will be DOWNGRADED (%s):
|
|
2010-08-27 |
Følgende pakke vil bli NEDGRADERT (%s):
Følgende pakker vil bli NEDGRADERT (%s):
|
|
32. |
The following package will be reinstalled (%s):
The following packages will be reinstalled (%s):
|
|
2010-08-27 |
Følgende pakke vil bli installert på nytt (%s):
Følgende pakker vil bli installert på nytt (%s):
|
|
33. |
The following package has been kept back (%s):
The following packages have been kept back (%s):
|
|
2010-08-27 |
Følgende pakke har blitt tilbakeholdt (%s):
Følgende pakker har blitt tilbakeholdt (%s):
|
|
34. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-08-27 |
Trenger å få %sB av arkiver.
|
|
35. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-08-27 |
Etter denne operasjonen, %sB ekstra diskplass vil bli brukt.
|
|
36. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-08-28 |
Etter denne operasjonen, %sB ekstra diskplass vil bli frigjort.
|
|
38. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-08-28 |
For å betjene mer enn én pakke sett pakkenavn i anførselstegn:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
39. |
Refresh the cache
|
|
2010-08-28 |
Oppdater bufferen
|
|
46. |
Deprecated: Please use --safe-upgrade
|
|
2010-08-28 |
Avlegs: Please use --safe-upgrade
|
|
49. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2010-08-28 |
Legg leverandøren til godkjente
|
|
50. |
Add the vendor keyid (also needs --keyserver)
|
|
2010-08-28 |
Legg til leverandøren keyid (also needs --keyserver)
|
|
51. |
Use the given keyserver for looking up keys
|
|
2010-08-28 |
Bruk gitt nøkkeltjener for å se opp nøkler
|
|
52. |
Add new repository from the given deb-line
|
|
2010-08-28 |
Legg til nytt speil fra den gitt deb-line
|
|
53. |
Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be added.
|
|
2010-08-28 |
Angi et alternativ sources.list.d fil som speilene skal legges til.
|
|
54. |
List trusted vendor keys
|
|
2010-08-29 |
List klarerte leverandør nøkler
|
|
55. |
Remove the trusted key of the given fingerprint
|
|
2010-08-29 |
Fjern den godkjente nøkkelen til det gitte fingeravtrykket
|
|
57. |
Allow packages from unauthenticated sources
|
|
2010-08-29 |
Tillat pakker fra uautentiserte kilder
|
|
95. |
Adding the key to the list of trused software vendors failed
|
|
2010-02-26 |
Legge nøkkelen til listen over usikre programvareleverandører mislyktes
|
|
97. |
Removing the vendor from the list of trusted ones failed
|
|
2010-02-26 |
Fjerning av leverandør fra listen over de klarerte mislyktes
|
|
101. |
Applying software changes failed
|
|
2010-02-26 |
Bruk av programvare endringer mislyktes
|
|
109. |
The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid fingerprint.
|
|
2010-08-29 |
Den valgte nøkkelen kan ikke fjernes. Sjekk at du har oppgitt et gyldig fingeravtrykk.
|
|
110. |
Check if you are currently running another software management tool, e.g. Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time.
|
|
2010-08-29 |
Sjekk om du kjører et annen programvare verktøy, for eksempel Synaptic eller aptitude. Bare ett verktøyet er lov til å gjøre endringer om gangen.
|
|
112. |
Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository is enabled.
|
|
2010-08-29 |
Sjekk staving av pakke navnet, og at det riktige speilet er aktivert.
|
|
184. |
Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?
|
|
2010-02-26 |
Erstatt endringene i '%s' med en senere versjon av konfigurasjonsfilen?
|