Translations by Svetoslav Stefanov
Svetoslav Stefanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Authentication is required to cancel the package management taks of another user.
|
|
2011-01-16 |
Необходимо е да се идентифицирате, за да откажете управлението на пакети на друг потребител.
|
|
~ |
Authentication is required to remove software packages
|
|
2011-01-16 |
За премахване на пакети е необходимо да се идентифицирате
|
|
~ |
Remove packages
|
|
2011-01-16 |
Премахване на пакети
|
|
~ |
The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid fingerprint.
|
|
2011-01-16 |
Избраният ключ не може да бъде премахнат. Проверете дали сте предоставили валиден пръстов отпечатък.
|
|
~ |
Check if you are currently running another software management tool, e.g. Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same time.
|
|
2011-01-16 |
Порверете дали в момента не използвате друг мениджър за софтуер, като например Synaptic или aptitude. Позволено е само един такъв инструмент да извършва промени по едно и също време.
|
|
~ |
Check the spelling of the package name and if you have got enabled the corresponding repository.
|
|
2011-01-16 |
Проверете дали правилно сте написали името на пакета и дали сте разрешили съответното софтуерно хранилище.
|
|
~ |
An unknown error occurred
|
|
2011-01-16 |
Възникна неизвестна грешка
|
|
~ |
Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software packages from the medium.
|
|
2011-01-16 |
Моля поставете гореспоменатия CD/DVD диск в устройство '%s', за да се инсталират пакети от носителя.
|
|
1. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-09-28 |
Добавяне на ново хранилище и инсталиране на пакети от него.
|
|
2. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-09-28 |
Добавяне на ново хранилище на закупен софтуер и инсталиране на пакети от него
|
|
4. |
Change software repository
|
|
2010-09-28 |
Промяна на софтуерно хранилище
|
|
5. |
Install or remove packages
|
|
2010-09-28 |
Инсталиране или премахване на пакети
|
|
7. |
List keys of trusted vendors
|
|
2010-09-28 |
Изброяване на ключове на доверени доставчици
|
|
8. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2010-09-28 |
Задаване на сървър-посредник за изтегляне на софтуер
|
|
9. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да откажете софтуерните промени на друг потребител, трябва да се идентифицирате.
|
|
10. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да промените настройките на софтуерно хранилище, трябва да се идентифицирате.
|
|
11. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате или премахнете софтуер, трябва да се идентифицирате.
|
|
12. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате поръчан трябва да се идентифицирате.
|
|
13. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате софтуер от нов източник, трябва да се идентифицирате.
|
|
14. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате този пакет, трябва да се идентифицирате.
|
|
15. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате обновен софтуер, трябва да се идентифицирате.
|
|
16. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да обновите софтуерния каталог, трябва да се идентифицирате.
|
|
17. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да използвате сървър-посредник за да изтеглите софтуер, трябва да се идентифицирате.
|
|
18. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да видите списъка с доверени ключове, трябва да се идентифицирате.
|
|
21. |
ERROR
|
|
2010-09-28 |
ГРЕШКА
|
|
24. |
ERROR:
|
|
2010-09-28 |
ГРЕШКА:
|
|
25. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2010-09-28 |
Не Ви е позволено да извършвате това действие.
|
|
26. |
Queuing
|
|
2010-09-28 |
Добавяне в опашката
|
|
28. |
The following NEW package will be installed (%s):
The following NEW packages will be installed (%s):
|
|
2010-09-28 |
Следният НОВ пакет ще бъде инсталиран (%s):
Следните НОВИ пакети ще бъдат инсталирани (%s):
|
|
29. |
The following package will be upgraded (%s):
The following packages will be upgraded (%s):
|
|
2010-09-28 |
Следният пакет ще бъде надграден (%s):
Следните пакети ще бъдат надградени (%s):
|
|
30. |
The following package will be REMOVED (%s):
The following packages will be REMOVED (%s):
|
|
2010-09-28 |
Следният пакет ще бъде ПРЕМАХНАТ (%s):
Следните пакети ще бъдат ПРЕМАХНАТИ (%s):
|
|
31. |
The following package will be DOWNGRADED (%s):
The following packages will be DOWNGRADED (%s):
|
|
2010-09-28 |
Следният пакет ще бъде върнат към ПО-СТАРА версия (%s):
Следните пакети ще бъдат върната към ПО-СТАРА версия (%s):
|
|
32. |
The following package will be reinstalled (%s):
The following packages will be reinstalled (%s):
|
|
2010-09-28 |
Следният пакет ще бъде преинсталиран (%s):
Следните пакети ще бъдат преинсталирани (%s):
|
|
33. |
The following package has been kept back (%s):
The following packages have been kept back (%s):
|
|
2010-09-28 |
Следният пакет ще бъде задържан (%s):
Следните пакети ще бъдат задържани (%s):
|
|
34. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-09-28 |
Трябва да бъдат получени архиви в размер %sB.
|
|
35. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-09-28 |
След тази операция, ще бъде използвано %sB допълнително пространство.
|
|
36. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-09-28 |
След тази операция, ще бъде бъде освободено %sB пространство.
|
|
37. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2010-09-28 |
Желаете ли да продължите [y=Да/n=Не]?
|
|
38. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-09-28 |
За да работите с повече от един пакет, сложете името му в кавички:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
39. |
Refresh the cache
|
|
2010-09-28 |
Опресняване на кеша
|
|
40. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2010-09-28 |
Опит за разрешаване на счупени зависимости. Това е потенциално опасно действие, тъй като може да се опита да премахне много пакети.
|
|
41. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-09-28 |
Опит за завършване на предходна незавършена инсталация
|
|
42. |
Install the given packages
|
|
2010-09-28 |
Инсталиране на дадените пакети
|
|
43. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-09-28 |
Преинсталиране на дадените пакети
|
|
44. |
Remove the given packages
|
|
2010-09-28 |
Премахване на дадените пакети
|
|
45. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-09-28 |
Премахване на дадените пакети, включително конфигурационните им файлове
|
|
46. |
Deprecated: Please use --safe-upgrade
|
|
2010-09-28 |
Остаряло: Моля използвайте --safe-upgrade
|
|
47. |
Upgrade the system in a safe way
|
|
2010-09-28 |
Надграждане на системата по безопасен начин
|
|
48. |
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
|
|
2010-09-28 |
Надграждане на системата с евентуално инсталиране и премахване на пакети
|
|
49. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2010-09-28 |
Добавяне на доставчик към доверените
|