Translations by Michael Vogt

Michael Vogt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 171 results
~
Release '%s' for '%s' was not found
2010-11-19
Izdaje '%s' za '%s' ni mogoče najti
~
Version '%s' for '%s' was not found
2010-11-19
Različice '%s' za '%s' ni mogoče najti
~
The list of sources could not be read.
2010-11-19
Seznama virov ni mogoče brati.
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2010-11-19
Paket %s različica %s ima nereąene odvisnosti:
3.
Total package structures:
2010-11-19
Skupno struktur paketov
4.
Normal packages:
2010-11-19
Običajni paketi:
5.
Pure virtual packages:
2010-11-19
Čisti navidezni paketi:
7.
Mixed virtual packages:
2010-11-19
Meąani navidezni paketi:
9.
Total distinct versions:
2010-11-19
Vseh različic:
10.
Total distinct descriptions:
2010-11-19
Skupno različnih opisov:
12.
Total ver/file relations:
2010-11-19
Vseh povezav Raz/Dat:
15.
Total globbed strings:
2010-11-19
Vseh raząirjenih nizov:
16.
Total dependency version space:
2010-11-19
Celotna velikost z odvisnostmi različice:
18.
Total space accounted for:
2010-11-19
Celotna velikost, izračunana za:
19.
Package file %s is out of sync.
2010-11-19
Datoteka paketa %s ni usklajena.
20.
You must give at least one search pattern
2010-11-19
Podati morate vsaj en iskalni vzorec
21.
No packages found
2010-11-19
Nobena paket ni bil najden
22.
Unable to locate package %s
2010-11-19
Ni mogoče najti paketa %s
23.
Package files:
2010-11-19
Datoteke paketa:
24.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2010-11-19
Predpomnilnik ni usklajen, x-ref datoteke paketa ni mogoč
26.
(not found)
2010-11-19
(ni najdeno)
27.
Installed:
2010-11-19
Nameąčen:
30.
Package pin:
2010-11-19
Bucika paketa:
31.
Version table:
2010-11-19
Preglednica različic:
32.
%s %s for %s compiled on %s %s
2010-11-19
%s %s za %s preveden na %s %s
33.
Usage: apt-cache [options] command apt-cache [options] add file1 [file2 ...] apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...] apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...] apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary cache files, and query information from them Commands: add - Add a package file to the source cache gencaches - Build both the package and source cache showpkg - Show some general information for a single package showsrc - Show source records stats - Show some basic statistics dump - Show the entire file in a terse form dumpavail - Print an available file to stdout unmet - Show unmet dependencies search - Search the package list for a regex pattern show - Show a readable record for the package showauto - Display a list of automatically installed packages depends - Show raw dependency information for a package rdepends - Show reverse dependency information for a package pkgnames - List the names of all packages in the system dotty - Generate package graphs for GraphViz xvcg - Generate package graphs for xvcg policy - Show policy settings Options: -h This help text. -p=? The package cache. -s=? The source cache. -q Disable progress indicator. -i Show only important deps for the unmet command. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
2010-11-19
Uporaba: apt-cache [moľnosti] ukaz apt-cache [moľnosti] add datoteka1 [datoteka2 ...] apt-cache [moľnosti] showpkg paket1 [paket2 ...] apt-cache [moľnosti] showsrc paket 1 [paket2 ...] apt-cache je orodje nizke ravni, ki se uporablja za upravljanje APT-ovih binarnih datotek predpomnilnika in za poizvedbo podatkov iz njih Ukazi: add - dodat datoteko paketa v predpomnilnik vira gencaches - izgradi tako paket kot izvorni predpomnilnik showpkg - pokaľe nekaj sploąnih podatkov za posamezen paket showsrc - pokaľe zapise vira stats - pokaľe nekaj osnovne statistike dump - pokaľe celotno datoteko v obliki terse dumpavail - izpiąe razpoloľljivo datoteko na standardni izhod unmet - pokaľe nerazreąene odvisnosti search - iąče seznam paketov za vzorec logičnega izraza show - iąče berljiv zapis paketa showauto - pokaľe seznam samodejno nameąčenih paketov depends - pokaľe surove podatke odvisnosti za paket rdepends - pokaľe obratne podatke odvisnosti za paket pkgnames - naąteje imena vseh paketov na sistemu dotty - ustvari grafe paketov za GraphViz xvcg - ustvari grafe paketov za xvcg policy - pokaľe nastavitve pravil Moľnosti: -h to besedilo pomoči -p=? predpomnilnik paketa -s=? predpomnilnik vira -q onemogoči pokazatelj napredka -i pokaľe le pomembne odvisnosti za ukaz unmet. -c=? prebere podano datoteko nastavitev -o=? nastavi poljubno moľnost nastavitev, na primer -o dir::cache=/tmp Za več podrobnosti si oglejte strani priročnikov apt-cache(8) in apt-conf(5).
36.
Failed to mount '%s' to '%s'
2010-11-19
Priklapljanje '%s' na '%s' je spodletelo
37.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2010-11-19
Ponovi to opravilo za preostanek CD-jev v vaąi zbirki.
39.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2010-11-19
Uporaba: apt-config [moĞnosti] ukaz apt-config je preprosto orodje za branje nastavitvene datoteke APT Ukazi: shell - Lupinski način dump - PrikaĞe nastavitve MoĞnosti: -h To besedilo pomoči. -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami -o=? Nastavi poljubno nastavitveno moĞnost, na primer. -o dir::cache=/tmp
41.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info from debian packages Options: -h This help text -t Set the temp dir -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2010-11-19
Uporaba: apt-extracttemplates dat1 [dat2 ...] apt-extracttemplates je orodje za pridobivanje podatkov o nastavitvah in predlogah debianovih paketov MoĞnosti: -h To besedilo pomoči -t Nastavi začasno mapo -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami -o=? Nastavi poljubno nastavitveno moĞnost, na primer. -o dir::cache=/tmp
42.
Unable to write to %s
2010-11-19
Ni mogoče pisati na %s
43.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2010-11-19
Ni mogoče ugotoviti različice debconfa. Je sploh nameąčen?
44.
Package extension list is too long
2010-11-19
Seznam raząiritev paketov je predolg
46.
Source extension list is too long
2010-11-19
Seznam raząiritev virov je predolg
49.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2010-11-19
Uporaba: apt-ftparchive [moľnosti] ukaz Ukazi: packages, binarypath [datoteka prepisa [predpona poti]] sources srcpath [datoteka prepisa [predpona poti]] contents path release path generate config [skupine] clean config apt-ftparchive ustvari datoteke kazala za arhive Debian. Podpira več slogov ustvarjanja od popolnoma samodejnih do funkcionalnih zamenjav za dpkg-scanpackages in dpkg-scansources apt-ftparchive ustvari datoteke paketov iz drevesa .debs. Datoteka paketa vsebuje vsebino vseh nadzornih polj iz vsakega paketa kot tudi razprąilo MD5 in velikost datoteke. Datoteka prepisa podpira vsiljenje vrednosti Prednosti in Odseka. Podobno apt-ftparchive ustvari datoteke paketov iz drevesa .dscs. Moľnost --source-override je mogoče uporabiti za navedbo datoteke prepisa src Ukaza 'packages' in 'sources' je treba zagnati v korenu drevesa. BinaryPath bi morala kazati na osnovno mapo rekurzivnega iskanja in datoteka prepisa bi morala vsebovati zastavice prepisa Predpona je pripeta v polja imena datoteke, če je prisotna. Primer uporabe iz arhiva Debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Moľnosti: -h To besedilo pomoči --md5 ustvarjanje nadzorne vsote MD5 -s=? datoteka prepisa vira -q tiho -d=? izbere izbirno podatkovno zbirko pomnilnika --no-delink omogoči način razhroąčevanja razvezovanja --contents nadzira ustvarjanje datoteke vsebine -c=? prebere to nastavitveno datoteko -o=? nastavi poljubno moľnost nastavitve
51.
Some files are missing in the package file group `%s'
2010-11-19
Nekatere datoteke manjkajo v skupini datotek paketov `%s'
52.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2010-11-19
PZ je pokvarjena, datoteka je preimenovana v %s.old
53.
DB is old, attempting to upgrade %s
2010-11-19
PZ je star, poskuąanje nadgradnje %s
54.
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
2010-11-19
Oblika podatkovne zbirke je neveljavna. V kolikor ste nadgradili s starejąe različice apt, podatkovno zbirko odstranite in jo znova ustvarite.
55.
Unable to open DB file %s: %s
2010-11-19
Ni mogoče odprti datoteke PZ %s: %s
56.
Failed to stat %s
2010-11-19
Napaka med določitvijo %s
58.
Unable to get a cursor
2010-11-19
Ni mogoče najti kazalke
59.
W: Unable to read directory %s
2010-11-19
O: ni mogoče brati mape %s
60.
W: Unable to stat %s
2010-11-19
O: Ni mogoče določiti %s
64.
Failed to resolve %s
2010-11-19
Ni mogoče razreąiti %s
65.
Tree walking failed
2010-11-19
Hoja drevesa je spodletela
66.
Failed to open %s
2010-11-19
Ni mogoče odprti %s
67.
DeLink %s [%s]
2010-11-19
RazVeÄži %s [%s]
70.
*** Failed to link %s to %s
2010-11-19
*** Napaka med povezovanju %s z %s
71.
DeLink limit of %sB hit.
2010-11-19
DoseÄžena meja RazVezovanja %sB.