Translations by yODesY
yODesY has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)
|
|
2008-12-28 |
Αδυναμία εκτέλεσης του '%s' για την επαλήθευση της υπογραφής (είναι εγκατεστημένο το gpgv;)
|
|
~ |
You might want to run `apt-get -f install' to correct these:
|
|
2008-12-28 |
Aν τρέξετε 'apt-get -f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:
|
|
~ |
The following packages were automatically installed and are no longer required:
|
|
2008-12-28 |
Τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:
|
|
~ |
Couldn't find task %s
|
|
2008-12-28 |
Αδύνατη η εύρεση του συνόλου πακέτων %s
|
|
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-12-28 |
Το πακέτο %s με έκδοση %s έχει ανικανοποίητες εξαρτήσεις:
|
|
10. |
Total distinct descriptions:
|
|
2008-12-28 |
Σύνολο Διαφορετικών Εκδόσεων:
|
|
13. |
Total Desc/File relations:
|
|
2008-12-28 |
Σύνολο σχέσεων Εκδ/Αρχείων:
|
|
32. |
%s %s for %s compiled on %s %s
|
|
2008-12-28 |
%s %s για %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s
|
|
75. |
%s has no source override entry
|
|
2008-12-28 |
%s δεν έχει εγγραφή πηγαίας παράκαμψης
|
|
76. |
%s has no binary override entry either
|
|
2008-12-28 |
%s δεν έχει ούτε εγγραφή δυαδικής παράκαμψης
|
|
137. |
%s set to manually installed.
|
|
2008-12-28 |
το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι
|
|
144. |
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
|
|
2010-07-31 |
Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get -f install για να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα.
|
|
157. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2008-12-28 |
Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα χρησιμοποιηθούν %sB χώρου από το δίσκο.
|
|
158. |
After this operation, %sB disk space will be freed.
|
|
2008-12-28 |
Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.
|
|
179. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2008-12-28 |
Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαγραφή· αδυναμία εκκίνησης του AutoRemover
|
|
182. |
Use 'apt-get autoremove' to remove them.
|
|
2008-12-28 |
Χρησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να τα διαγράψετε.
|
|
183. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2008-12-28 |
Φαίνεται πως το AutoRemover κατέστρεψε κάτι ενώ δεν θα έπρεπε. Παρακαλείστε να υποβάλλετε αναφορά σφάλματος για το apt.
|
|
185. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2008-12-28 |
Εσωτερικό Σφάλμα, το AutoRemover δημιούργησε κάποιο πρόβλημα
|
|
186. |
Internal error, AllUpgrade broke stuff
|
|
2008-12-28 |
Εσωτερικό Σφάλμα, η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε
|
|
187. |
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:
|
|
2010-07-31 |
Aν τρέξετε 'apt-get -f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:
|
|
205. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2008-12-28 |
Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`
|
|
239. |
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
2008-12-28 |
Επιθυμείτε τη διαγραφή ήδη μεταφορτωμένων αρχείων .deb;
|
|
297. |
This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member
|
|
2008-12-28 |
Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, δεν περιέχει το μέλος '%s', '%s' ή '%s'
|
|
383. |
Can't mmap an empty file
|
|
2008-12-28 |
Αδύνατη η απεικόνιση mmap ενός άδειου αρχείου
|
|
451. |
Breaks
|
|
2008-12-28 |
Χαλάει
|
|
461. |
Reading state information
|
|
2008-12-28 |
Ανάγνωση περιγραφής της τρέχουσας κατάσταση
|
|
462. |
Failed to open StateFile %s
|
|
2008-12-28 |
Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου κατάστασης %s
|
|
463. |
Failed to write temporary StateFile %s
|
|
2008-12-28 |
Αποτυχία εγγραφής του αρχείου κατάστασης %s
|
|
492. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-12-28 |
Κατέβασμα του αρχείου %li του %li (απομένουν %s)
|
|
493. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-12-28 |
Λήψη αρχείου %li του %li
|
|
510. |
Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)
|
|
2008-12-28 |
Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileDesc1)
|
|
515. |
Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)
|
|
2008-12-28 |
Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileDesc2)
|
|
518. |
Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of.
|
|
2008-12-28 |
Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των περιγραφών που υποστηρίζει το APT.
|
|
528. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-12-28 |
Ανόμοιο MD5Sum
|
|
529. |
There is no public key available for the following key IDs:
|
|
2008-12-28 |
Δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο κλειδί για τα ακολουθα κλειδιά:
|
|
547. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2008-12-28 |
Αποπροσάρτηση του CD-ROM...
|
|
553. |
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
|
|
2008-12-28 |
Βρέθηκαν %zu κατάλογοι πακέτων, %zu κατάλογοι πηγαίων, %zu κατάλογοι μεταφράσεων και %zu υπογραφές
|
|
555. |
Found label '%s'
|
|
2008-12-28 |
Εύρεση ετικέτας: %s
|
|
568. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-12-28 |
Η έκδοση %s για το %s δεν βρέθηκε
|
|
577. |
Installing %s
|
|
2008-12-28 |
Εγκατάσταση του %s
|
|
582. |
Running post-installation trigger %s
|
|
2008-12-28 |
Εκτέλεση του post-installation trigger %s
|
|
583. |
Directory '%s' missing
|
|
2008-12-28 |
Ο φάκελος %s αγνοείται.
|
|
588. |
Installed %s
|
|
2008-12-28 |
Έγινε εγκατάσταση του %s
|
|
591. |
Preparing to completely remove %s
|
|
2008-12-28 |
Προετοιμασία πλήρης αφαίρεσης του %s
|
|
592. |
Completely removed %s
|
|
2008-12-28 |
Το %s διαγράφηκε πλήρως
|
|
593. |
Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)
|
|
2008-12-28 |
Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο γεγονότων, λόγω αποτυχίας του openpyt() (είναι προσαρτημένο το /dev/pts;)
|