Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Please wait, this can take some time.
|
|
2006-04-13 |
Por favor, espere; esto puede tardar un poco.
|
|
4. |
Update is complete
|
|
2006-04-13 |
La actualización se ha completado
|
|
2006-04-12 |
La descarga se ha completado
|
|
5. |
Updating snaps
|
|
2020-04-08 |
Actualizando snaps
|
|
6. |
Refreshing %s snap
|
|
2020-04-08 |
Refrescando %s snaps
|
|
7. |
Removing %s snap
|
|
2020-04-08 |
Eliminando %s snaps
|
|
8. |
Installing %s snap
|
|
2020-04-08 |
Instalando %s snaps
|
|
9. |
Upgrade only partially completed.
|
|
2020-04-17 |
La actualización se ha completado solo parcialmente.
|
|
10. |
An error occurred while updating snaps. Please check your network connection.
|
|
2020-04-17 |
Ocurrió un error actualizando snaps. Compruebe su conexión a la red.
|
|
29. |
There will not be any further Ubuntu releases for this system's '%s' architecture.
Updates for Ubuntu %s will continue until 2023-04-26.
If you reinstall Ubuntu from ubuntu.com/download, future upgrades will be available.
|
|
2020-04-08 |
No habrá más publicaciones de Ubuntu para la arquitectura «%s» de este sistema.
Las actualizaciones para Ubuntu %s continuarán hasta el 26-04-2023.
Si reinstala Ubuntu desde ubuntu.com/download, dispondrá de futuras actualizaciones.
|
|
32. |
_Partial Upgrade
|
|
2007-03-14 |
_Actualización parcial
|
|
33. |
_Continue
|
|
2006-10-05 |
_Continuar
|
|
37. |
_Restart Now
|
|
2006-03-19 |
_Reiniciar ahora
|
|
41. |
Software index is broken
|
|
2006-04-13 |
El índice de software está dañado
|
|
42. |
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
|
|
2006-04-13 |
Es imposible instalar o desinstalar ningún programa. Por favor, utilice el gestor de paquetes «Synaptic», o ejecute «sudo apt-get install -f» en una terminal, para corregir este problema primero.
|
|
2006-04-13 |
Es imposible instalar o desinstalar ningún programa. Por favor, utilice el gestor de paquetes «Synaptic», o ejecute «sudo apt-get install -f» en una terminal, para corregir este problema primero.
|
|
2006-04-13 |
Es imposible instalar o desinstalar ningún programa. Por favor, utilice el gestor de paquetes «Synaptic», o ejecute «sudo apt-get install -f» en una terminal, para corregir este problema primero.
|
|
2006-04-13 |
Es imposible instalar o desinstalar ningún programa. Por favor, utilice el gestor de paquetes «Synaptic», o ejecute «sudo apt-get install -f» en una terminal, para corregir este problema primero.
|
|
43. |
Could not initialize the package information
|
|
2007-03-03 |
No se ha podido inicializar la información de los paquetes
|
|
44. |
An unresolvable problem occurred while initializing the package information.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2008-09-03 |
Ha ocurrido un problema imposible de corregir cuando se inicializaba la información de los paquetes.
Por favor, informe de ésto como un fallo en el paquete «update-manager» e incluya el siguiente mensaje de error:
|
|
45. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2006-03-19 |
No se ha podido calcular la actualización
|
|
53. |
Downloading list of changes...
|
|
2006-09-30 |
Descargando la lista de cambios...
|
|
56. |
%s will be downloaded.
|
|
2010-10-10 |
Se descargarán %s.
|
|
63. |
Not enough free disk space
|
|
2006-05-23 |
No hay suficiente espacio en el disco
|
|
2006-03-19 |
No hay espacio suficiente en el disco
|
|
73. |
Other updates
|
|
2006-08-26 |
Otras actualizaciones
|
|
80. |
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
2006-10-05 |
Hubo un fallo al descargar la lista de cambios.
Por favor, compruebe su conexión a Internet.
|
|
2006-10-05 |
Hubo un fallo al descargar la lista de cambios.
Por favor, compruebe su conexión a Internet.
|
|
83. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2008-09-12 |
La lista de cambios no está disponible todavía.
Por favor, use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
hasta que los cambios estén disponibles, o inténtelo más tarde.
|
|
2008-09-03 | ||
86. |
%.1f MB
|
|
2007-06-02 |
%.1f MB
|
|
87. |
updates
|
|
2006-08-26 |
actualizaciones
|
|
95. |
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
|
|
2011-05-24 |
Es más seguro enchufar el equipo a la toma de corriente antes de actualizar.
|
|
96. |
Software Updates
|
|
2008-01-12 |
Actualizaciones de software
|
|
97. |
Show and install available updates
|
|
2006-03-19 |
Muestra e instala las actualizaciones disponibles
|
|
2006-03-19 |
Muestra e instala las actualizaciones disponibles
|
|
2006-03-19 |
Muestra e instala las actualizaciones disponibles
|
|
99. |
Show version and exit
|
|
2007-12-04 | ||
103. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2008-09-12 |
Actualizar usando la versión más reciente propuesta por el actualizador
|
|
104. |
Do not focus on map when starting
|
|
2009-02-10 |
No poner el foco sobre el mapa cuando se inicie
|
|
109. |
Install missing package.
|
|
2009-03-24 |
Instalar paquete que falta.
|
|
110. |
Package %s should be installed.
|
|
2009-03-24 |
Debe instalarse el paquete %s
|
|
111. |
.deb package
|
|
2009-06-01 |
Paquete .deb
|
|
112. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2009-03-24 |
Se debe marcar %s como instalado manualmente.
|
|
117. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2009-03-24 |
Se elimina LILO ya que GRUB también está instalado (Consulte el bug #314004 para más información.)
|