Translations by Mitsuya Shibata

Mitsuya Shibata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 236 results
1.
Server for %s
2012-07-04
%s にあるサーバー
2.
Main server
2012-07-04
メインサーバー
3.
Custom servers
2012-07-04
カスタムサーバー群
4.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-04
壊れた状態のパッケージを削除する
5.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-04
パッケージ '%s' は 矛盾した状態にあり再インストールが必要ですが、そのためのアーカイブを見つけることができません。 このパッケージを削除して先に進めますか?
6.
The server may be overloaded
2012-07-04
サーバーが過負荷状態にある可能性があります
7.
Broken packages
2012-07-04
壊れたパッケージ
8.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
システムにはこのソフトウェアでは修復できない壊れたパッケージが含まれています。 Synaptic や apt-get を使って最初に修正してください。
13.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-04
これは一時的な問題のようです。後でもう一度試してください。
16.
Could not calculate the upgrade
2012-07-04
アップグレード作業を見積もれません
17.
Error authenticating some packages
2012-07-04
パッケージの認証において、エラーがありました
18.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-04
いくつかのパッケージが認証できませんでした。これは一時的なネットワークの問題かもしれません。あとで再び試してみてください。以下に認証できなかったパッケージのリストが表示されます。
20.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-04
必須パッケージ'%s'に「削除」マークがついています。
22.
Can't install '%s'
2012-07-04
'%s'をインストールすることができません。
24.
Can't guess meta-package
2012-07-04
メタパッケージを推測できません
26.
Reading cache
2012-07-04
キャッシュを読み込み中
27.
Unable to get exclusive lock
2012-07-04
排他的なロックができません
28.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-04
パッケージマネージャーは一度にひとつしか起動できません。apt-getやaptitudeなどのような、他のパッケージマネージャーを終了してください。
29.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-04
リモート接続経由でのアップグレードはサポートされていません
30.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-04
このアップグレード処理は、リモートSSH経由で実行されたフロントエンドGUIから実行されているようです。 このツールはそうした処理をサポートしていません。 もしリモートからのアップグレードを望むなら、テキストモードでのアップグレード 'do-release-upgrade' を試してみてください。 アップグレードは中断されます。SSHを経由しない起動方法で実行してください。
31.
Continue running under SSH?
2012-07-04
SSH経由で実行していますが、続けますか?
32.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2012-07-04
このセッションはSSH上で実行されているようです。アップグレードをSSH越しに行うことは推奨されません。アップグレードに失敗した時の復元が困難になるからです。 続行する場合、追加のSSHデーモンをポート '%s' で起動します。 本当に作業を進めてよろしいですか?
33.
Starting additional sshd
2012-07-04
予備のsshdを開始します
34.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-07-04
障害が起こったときに復旧しやすくするため、ポート '%s' でもう一つの sshd を開始します。現在実行中のsshにおかしなことが起きても、もう一方のポートに接続することができます。
35.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2012-07-04
ファイアウォールを実行している場合、このポートを一時的に開く必要があります。この操作は、潜在的な危険があるため自動的には行われません。以下の例のようにしてポートを開けます: '%s'
36.
Can not upgrade
2012-07-04
アップグレードできません
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2012-07-04
'%s' から '%s' へのアップグレードは、このツールではサポートされていません。
39.
Can not write to '%s'
2012-07-04
'%s' に書き込みできません
40.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. Please make sure that the system directory is writable.
2012-07-04
システムディレクトリ '%s' に書き込みできないため、アップグレードを続行できません。 システムディレクトリが書き込み可能かどうか確認してください。
42.
disabled on upgrade to %s
2012-07-04
%sへのアップグレード時に無効化されました
45.
No valid mirror found
2012-07-04
利用可能なミラーが見つかりません
47.
Generate default sources?
2012-07-04
標準のリポジトリ設定ファイルを生成しますか?
49.
Third party sources disabled
2012-07-04
サードパーティが提供するリポジトリを使わない設定にしました
50.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2012-07-04
sources.list にあるサードパーティが提供するリポジトリを使わない設定にしました。アップグレード完了後、'ソフトウェアソース' ツールもしくはパッケージマネージャーを使って再び利用可能な設定にすることができます。
52.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2012-07-04
システムの 'sources.list' を確認しましたが、有効な '%s' のためのエントリが見つかりません。 '%s' のためのデフォルト設定エントリを追加しますか? 「いいえ」を選択すると、アップグレードはキャンセルされます。
53.
Repository information invalid
2012-07-04
リポジトリ情報が無効です
54.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug reporting process is being started.
2012-07-04
リポジトリの情報を更新した際にファイルが破損しました。それによりバグ報告のプロセスが開始されました。
56.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2012-07-04
矛盾した状態のパッケージ
57.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2012-07-04
パッケージ '%s' は 矛盾した状態にあり再インストールが必要ですが、そのためのアーカイブを見つけることができません。パッケージを手動で再インストールするか、システムからパッケージを削除してください。
58.
Error during update
2012-07-04
アップデート中にエラーが発生しました
59.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2012-07-04
アップデート中に問題が発生しました。通常、これはネットワークにおける何らかの問題です。ネットワーク接続が可能であることをチェックし、あらためて試してください。
63.
Not enough free disk space
2012-07-04
ディスクの空き領域が足りません
69.
Calculating the changes
2012-07-04
変更点を確認中
70.
Do you want to start the upgrade?
2012-07-04
アップグレードを開始しますか?
72.
Upgrade canceled
2012-07-04
アップグレードをキャンセルしました
73.
The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. You can resume the upgrade at a later time.
2012-07-04
アップグレードはすぐにキャンセルされ、システムは元の状態に戻ります。後でアップグレードをやり直すことができます。
74.
Could not download the upgrades
2012-07-04
アップグレードに必要なデータをダウンロードできません
75.
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far have been kept.
2012-07-04
アップグレードを中断しました。インターネット接続またはインストールメディアを確認して再度試してください。これまでにダウンロードしたすべてのファイルは保存されています。
76.
Error during commit
2012-07-04
反映中にエラーが発生しました
77.
Restoring original system state
2012-07-04
システムを元に戻しています