Translations by Abel Sendon

Abel Sendon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 88 results
~
%s must be only be writable by owner
2012-07-16
%s sólo tener permisos de escritura por el propietario
1.
unable to open userdb
2012-07-16
no se puede abrir userdb
2.
unable to switch to registry "%s" for %s
2012-07-16
no se puede cambiar al registro "%s" para %s
3.
unable to restore registry
2012-07-16
no se puede restaurar el registro
5.
unable to allocate memory
2012-07-16
no se puede de asignar memoria
8.
unable to open %s
2012-07-16
no se pudo abrir %s
20.
%s is not a regular file
2012-07-16
%s no es un archivo regular
21.
%s is owned by uid %u, should be %u
2012-07-16
%s es adueñado por uid %u, sería %u
22.
%s is world writable
2012-07-16
%s es escribible por todos
23.
%s is group writable
2012-07-16
%s es escribible por el grupo
29.
unable to write to %s
2012-07-16
no se puede escribir en %s
30.
unable to stat %s
2012-07-16
no se puede stat en %s
36.
unknown login class %s
2012-07-16
clase de inicio de sesión desconocida %s
37.
unable to set user context
2012-07-16
no se puede establecer el contexto del usuario
38.
unable to set process priority
2012-07-16
no se puede establecer la prioridad de proceso
39.
unable to change root to %s
2012-07-16
no se puede cambiar de root a %s
40.
unable to change to runas uid (%u, %u)
2012-07-16
no se puede cambiar a runas uid (%u, %u)
41.
unable to change directory to %s
2012-07-16
no se puede cambiar al directorio %s
46.
unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT
2012-07-16
no se puede remover PRIV_PROC_EXEC desde PRIV_LIMIT
61.
error reading from socketpair
2012-07-16
error leyendo de socketpair
62.
unexpected reply type on backchannel: %d
2012-07-16
tipo de respuesta inesperada en canales alternos %d
63.
unable to set controlling tty
2012-07-16
no se puede establecer el controlador tty
64.
unable to create pipe
2012-07-16
no se puede crear tubería
66.
unable to fork
2012-07-16
no se puede bifurcar
67.
unable to restore tty label
2012-07-16
no se puede restaurar la etiqueta tty
69.
policy plugin failed session initialization
2013-12-13
política de plugin falló en la inicialización de sesión
70.
unable to create sockets
2012-07-16
no se puede crear sockets
72.
internal error, %s overflow
2013-12-13
error interno: desbordamiento de %s
82.
unable to allocate pty
2012-07-16
no se puede asignar pty
93.
incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s
2013-12-13
incompatible la versión principal de la política de plugin %d (se esperaba %d) encontrada in %s
95.
only a single policy plugin may be specified
2013-12-13
sólo una política de plugin puede ser especificada
97.
policy plugin %s does not include a check_policy method
2012-07-16
la política del plugin %s no incluye un método check_policy
99.
the argument to -C must be a number greater than or equal to 3
2012-07-16
el argumento -C debe ser un número mayor o igual a 3
103.
you may not specify environment variables in edit mode
2012-07-16
no se debe especificar variables de entorno en el modo edición
106.
sudoedit is not supported on this platform
2012-07-16
sudoedit no está soportado en ésta plataforma
107.
Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified
2012-07-16
puede ser especificada sólo una de las opciones -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v o -V
110.
%s - execute a command as another user
2012-07-16
%s - ejecuta un comando como otro usuario
144.
unable to open audit system
2012-07-16
no se puede de abrir el sistema de auditoría
145.
unable to send audit message
2012-07-16
no se puede enviar mensaje de auditoría
146.
unable to fgetfilecon %s
2012-07-16
no se puede fgetfilecon %s
148.
unable to restore context for %s
2012-07-16
no se puede restaurar el contexto para %s
149.
unable to open %s, not relabeling tty
2012-07-16
no se puede abrir %s, no volver a etiquetar tty
151.
unable to get current tty context, not relabeling tty
2012-07-16
no se puede obtener el actual contexto tty, no volver a etiquetar tty
153.
unable to get new tty context, not relabeling tty
2012-07-16
no se puede obtener el nuevo contexto tty, no volver a etiquetar tty
154.
unable to set new tty context
2012-07-16
no se puede establecer nuevo contexto tty
155.
you must specify a role for type %s
2012-07-16
se debe especificar una regla por tipo %s
156.
unable to get default type for role %s
2012-07-16
no se puede obtener el tipo de regla predeterminada %s
158.
failed to set new role %s
2012-07-16
falló al establecer nueva regla %s
159.
failed to set new type %s
2012-07-16
falló al establecer nuevo tipo %s
162.
unable to determine enforcing mode.
2012-07-16
no se puede determinar el método de forzado