Translations by Shaiffulnizam Mohamad
Shaiffulnizam Mohamad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2009-05-07 |
<i> Untuk meningkatkan pengalaman pengguna dengan Debian sila ambil bahagian dalam pertandingan populariti. Jika anda melakukannya senaraikan perisian yang anda pasang dan sekerap mana ia digunakan akan dikumpulkan dan dikirim secara tanpa nama untuk projek Debian
Hasilnya digunakan untuk mengoptimalkan susunan CD pemasangan.
|
|
4. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2009-05-07 |
Konfigurasikan sumber perisian boleh dipasang dan kemaskini
|
|
63. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2009-05-07 |
<i> Untuk meningkatkan pengalaman pengguna Ubuntu sila ambil bahagian dalam pertandingan populariti. Jika anda menyertainya senaraikan perisian yang dipasang dan sekerap mana ia digunakan akan dikumpulkan dan dikirim secara tanpa nama ke projek Ubuntu secara mingguan
Hasilnya digunakan untuk meningkatkan sokongan untuk aplikasi yang popular untuk menilai peringkat/taraf aplikasi dalam hasil carian. </i>
|
|
69. |
No suitable download server was found
|
|
2009-05-07 |
Pelayan muat turun yang sesuai tidak ditemui
|
|
81. |
Import key
|
|
2009-05-07 |
Impot kunci
|
|
86. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2009-05-07 |
Kekunci yang anda pilih tidak dapat di keluarkan. Sila laporkan ini sebagai pepijat.
|
|
93. |
CD Error
|
|
2009-05-07 |
Ralat CD
|
|
122. |
%s Software
|
|
2009-05-07 |
Perisian %s
|
|
148. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2009-05-07 |
Pasang perisian tambahan atau hanya dari sumber ini?
Pasang perisian tambahan atau hanya dari sumber ini?
|
|
149. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2009-05-07 |
Anda boleh sama ada anda menambah sumber berikut atau menggantikan sumber semasa anda. Pastikan Pasang perisian dari sumber yang dipercayai.
|
|
150. |
There are no sources to install software from
|
|
2009-05-07 |
Tidak ada sumber untuk memasang perisian ini
|
|
151. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2009-05-07 |
Fail '%s' tidak mengandungi sebarang sumber perisian yang sah.
|
|
152. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2009-05-07 |
Baris APT termasuklah jenis, lokasi dan komponen bagi sesebuah repositori, sebagai contoh '%s'.
|
|
173. |
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
2009-05-07 |
Kekunci tandatangan Arkib Ubuntu Automatik <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
174. |
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
2009-05-07 |
Kekunci tandatangan Automatik CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
|
|
213. |
Edit Source
|
|
2009-05-07 |
Ubahsuai sumber
|
|
223. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Edaran:</b>
|
|
239. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2009-05-07 |
Untuk memasang dari CD-ROM atau DVD, sila masukkan medium tersebut ke pemacunya.
|
|
241. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Boleh dimuat turun dari Internet</b>
|
|
242. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Boleh dipasang dari CD-ROM/DVD</b>
|
|
255. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2009-05-07 |
<b>Penyedia Perisian boleh dipercayai</b>
|
|
257. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2009-05-07 |
Kekunci digunakan untuk mengesahkan sumber perisian yang betul dan melindungi komputer anda dari perisian berniat jahat
|
|
258. |
_Import Key File...
|
|
2009-05-07 |
_Impot Fail Kekunci...
|
|
259. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2009-05-07 |
Impot kekunci publik dari penyedia perisian dipercayai
|
|
260. |
Restore _Defaults
|
|
2009-05-07 |
Kembalikan _Defaults
|
|
261. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2009-05-07 |
Kembalikan kekunci default untuk edaran anda
|
|
283. |
_Reload
|
|
2009-05-07 |
_Muatkan kembali
|
|
284. |
Choose a Download Server
|
|
2009-05-07 |
Pilih Pelayan Muat turunr
|
|
286. |
_Select Best Server
|
|
2009-05-07 |
_Pilih pelayan Web Terbaik
|
|
287. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2009-05-07 |
Melakukan ujian sambungan untuk mencari cermin paling baik untuk lokasi anda
|
|
290. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2009-05-07 |
<big><b>Masukkan baris APT yang lengkap untuk repositori yang anda mahu tambah sebagai sumber</b></big>
|
|
292. |
_Add Source
|
|
2009-05-07 |
T_ambah Sumber
|