Translations by Philipp Kiemle
Philipp Kiemle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
A _new album named:
|
|
2023-06-07 |
Ein _neues Album namens:
|
|
~ |
You are not currently logged into Google Photos.
You must have already signed up for a Google account and set it up for use with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="https://developers.google.com/photos/">https://developers.google.com/photos/</a> for all interaction with your Google Photos data.You will have to grant access Shotwell to your Google Photos library.
Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google account in general and Google Photos in particular can be found in our <a href="help:shotwell/privacy-policy">online services privacy policy</a>For Google's own privacy policy, please refer to <a href="https://policies.google.com/privacy">https://policies.google.com/privacy</a>
|
|
2021-11-22 |
Sie sind derzeit nicht bei Google Fotos angemeldet.
Sie müssen bereits ein Google-Konto angelegt haben und es für einen Einsatz bei Google Fotos einrichten, um fortzufahren. Shotwell verwendet die Google Fotos API-Dienste <a href="https://developers.google.com/photos/">https://developers.google.com/photos/</a>, um auf Google Fotos zuzugreifen. Sie müssen Shotwell Zugriff auf Ihre Google Fotos-Bibliothek gewähren.
Die Datenschutzrichtlinie von Shotwell hinsichtlich aller in Verbindung mit Ihrem Google-Konto stehenden Daten und im speziellen Google Fotos finden Sie in unseren <a href="help:shotwell/privacy-policy">Datenschutzrichtlinien für Online-Dienste</a>.
Für die Datenschutzrichtlinie von Google verweisen wir Sie auf <a href="https://policies.google.com/privacy">https://policies.google.com/privacy</a>
|
|
2. |
The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any
|
|
2023-06-07 |
Authentifizierungs-Token für den aktuell angemeldeten Tumblr-Benutzer, falls vorhanden
|
|
4. |
The cryptographic secret used to sign requests against the authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any
|
|
2023-06-07 |
Das kryptografische Geheimnis, das beim Signieren von Anfragen mit dem Authentifizierungs-Token des zur Zeit angemeldeten Flickr-Benutzers verwendet wird, falls vorhanden
|
|
12. |
True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob die grundlegenden Informationen angezeigt werden sollen oder nicht
|
|
14. |
True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob das Fenster für die erweiterten Informationen angezeigt werden soll oder nicht
|
|
16. |
True if the sidebar is to be displayed, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob die Seitenleiste angezeigt werden soll oder nicht
|
|
18. |
True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob die untere Werkzeugleiste angezeigt werden soll oder nicht
|
|
19. |
display map widget
|
|
2023-06-07 |
Karten-Widget anzeigen
|
|
20. |
True if the map widget is to be displayed, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob das Karten-Widget angezeigt werden soll oder nicht
|
|
22. |
True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob die Such- und Filterleiste angezeigt werden soll oder nicht
|
|
24. |
True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection views, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Bildtitel unter den Vorschaubildern in Sammlungsansichten angezeigt werden sollen oder nicht
|
|
26. |
True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection views, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Kommentare unter den Vorschaubildern in Sammlungsansichten angezeigt werden sollen oder nicht
|
|
28. |
True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event views, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Kommentare unter den Vorschaubildern in Ereignisansichten angezeigt werden sollen oder nicht
|
|
30. |
True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Stichworte unter den Vorschaubildern in Sammlungsansichten angezeigt werden sollen oder nicht
|
|
32. |
True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Bewertungen als überlagerte Markierung angezeigt werden sollen oder nicht
|
|
34. |
Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, wie Fotos anhand ihrer Bewertung gefiltert werden sollen. 1: Abgelehnt oder besser, 2: Nicht bewertet oder besser, 3: Eins oder besser, 4: Zwei oder besser, 5: Drei oder besser, 6: Vier oder besser, 7: Fünf oder besser
|
|
36. |
True if events should be sorted ascending, false if descending
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Ereignisse aufsteigend sortiert werden sollen, anderenfalls absteigend
|
|
38. |
True if library photos should be sorted ascending, false if descending
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Fotos in der Bibliothek aufsteigend sortiert werden sollen, anderenfalls absteigend
|
|
40. |
A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views
|
|
2023-06-07 |
Ein Zahlencode, der die Sortierkriterien für Fotos in Bibliotheksansichten darstellt
|
|
42. |
True if event photos should be sorted ascending, false if descending
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Fotos in Ereignissen aufsteigend sortiert werden sollen, anderenfalls absteigend
|
|
44. |
Specifies the sort criteria for event photos
|
|
2023-06-07 |
Legt die Sortierkriterien für Fotos in Ereignissen fest
|
|
46. |
True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use AM/PM notation
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob Zeiten im 24-Stunden-Format angegeben werden sollen, anderenfalls im AM/PM-Format
|
|
48. |
True if when adjusting time/date of photos, relative time should be maintained. False if all photos should be set to the same time
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob beim Anpassen der Zeitstempel von Fotos die relative Zeit erhalten bleiben soll, anderenfalls werden alle Fotos auf die gleiche Zeit gesetzt
|
|
50. |
True if when adjusting time/date of photos, the original files should be modified as well. False if changes are made only in the database
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob beim Anpassen der Zeitstempel von Fotos die Originaldateien ebenfalls verändert werden sollen, oder die Zeitstempel nur in der Datenbank verändert werden
|
|
52. |
True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it should not be shown
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob dem Start ein Begrüßungsdialog angezeigt werden soll oder nicht
|
|
56. |
The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360
|
|
2023-06-07 |
Vorschaubild-Skalierung im Bereich von 72 bis 360
|
|
58. |
Pin toolbar in fullscreen, or not
|
|
2023-06-07 |
Die Werkzeugleiste im Vollbildmodus anheften oder nicht
|
|
60. |
Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob für Shotwell das dunkle GTK+-Thema verwendet werden soll oder nicht.
|
|
62. |
The background to use for transparent images
|
|
2023-06-07 |
Hintergrund, der für transparente Bilder genutzt wird
|
|
64. |
Color to use if background for transparent images is set to solid color
|
|
2023-06-07 |
Die für transparente Bilder zu verwendende Hintergrundfarbe, wenn der Hintergrund einfarbig sein soll
|
|
66. |
Last used selection state of the “hide photos already imported” option in the import page
|
|
2023-06-07 |
Der zuletzt verwendete Auswahl-Status der Option »Bereits importierte Fotos verbergen« auf der Importseite
|
|
67. |
duration
|
|
2023-06-07 |
Dauer
|
|
68. |
The time (in seconds) to show each photo in the slideshow
|
|
2023-06-07 |
Die Dauer (in Sekunden) für die Anzeige jedes Fotos in einer Diaschau
|
|
69. |
transition duration
|
|
2023-06-07 |
Übergangsdauer
|
|
72. |
The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow
|
|
2023-06-07 |
Die Dauer (in Sekunden) jedes Übergangs zwischen Fotos in einer Diaschau
|
|
76. |
True if library application is maximized, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob das Bibliotheksfenster maximiert ist oder nicht
|
|
78. |
The last recorded width of the library application window
|
|
2023-06-07 |
Die zuletzt gespeicherte Breite des Bibliotheksfensters der Anwendung
|
|
80. |
The last recorded height of the library application window
|
|
2023-06-07 |
Die zuletzt gespeicherte Höhe des Bibliotheksfensters der Anwendung
|
|
82. |
True if direct-edit application is maximized, false otherwise
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob das Direktbearbeitungsfenster maximiert werden soll oder nicht
|
|
84. |
The last recorded width of the direct-edit application window
|
|
2023-06-07 |
Die zuletzt gespeicherte Breite des Direktbearbeitungsfensters der Anwendung
|
|
86. |
The last recorded height of the direct-edit application window
|
|
2023-06-07 |
Die zuletzt gespeicherte Höhe des Direktbearbeitungsfensters der Anwendung
|
|
88. |
The last recorded position of the divider between the sidebar and view in library application window
|
|
2023-06-07 |
Die zuletzt gespeicherte Position des Trenners zwischen der Werkzeugleiste und der Ansicht im Bibliotheksfenster der Anwendung
|
|
90. |
Directory in which imported photo files are placed
|
|
2023-06-07 |
Ordner, in den importierte Fotodateien abgelegt werden
|
|
92. |
If true, files added to the library directory are automatically imported
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob die zum Bibliotheksordner hinzugefügten Dateien automatisch importiert werden sollen
|
|
94. |
If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master photo file
|
|
2023-06-07 |
Legt fest, ob geänderte Metadaten (Stichworte, Titel usw.) in die Master-Datei geschrieben werden sollen
|
|
98. |
A string encoding a naming pattern that will be used to name photo directories on import
|
|
2023-06-07 |
Eine Zeichenkette, die als Namensmuster beim Benennen der importierten Foto-Ordner verwendet wird
|
|
100. |
A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo directories on import
|
|
2023-06-07 |
Eine Zeichenkette, die als benutzerdefiniertes Namensmuster beim Benennen der importierten Foto-Ordner verwendet wird
|
|
102. |
Default option for which RAW developer Shotwell will use
|
|
2023-06-07 |
Vorgabe für den von Shotwell zu verwendenden RAW-Entwickler
|
|
103. |
Most-recently-used crop aspect ratio menu choice
|
|
2023-06-07 |
Das im Menü am häufigsten ausgewählte Seitenverhältnis beim Zuschneiden
|