Translations by kmoriguc
kmoriguc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
NetworkManager is a system service for managing and configuring your network connections and devices.
|
|
2017-05-30 |
NetworkManager は、ネットワーク接続およびデバイスを管理、設定するためのシステムサービスです。
|
|
6. |
The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and edit existing connection profiles for NetworkManager.
|
|
2017-05-30 |
nm-connection-editor プログラムは NetworkManager と併用することで NetworkManager 用の接続プロファイルを作成し、また既存の接続プロファイルを編集します。
|
|
24. |
object class '%s' has no property named '%s'
|
|
2017-05-30 |
オブジェクトクラス '%s' には '%s' という名前のプロパティーがありません
|
|
25. |
property '%s' of object class '%s' is not writable
|
|
2017-05-30 |
オブジェクトクラス '%s' のプロパティー '%s' は、書き込み可能ではありません
|
|
26. |
construct property "%s" for object '%s' can't be set after construction
|
|
2017-05-30 |
オブジェクト '%s' のコンストラクトプロパティー "%s" は構築後に設定できません
|
|
27. |
'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype
|
|
2017-05-30 |
'%s::%s' は有効なプロパティー名ではありません。'%s' は GObject サブタイプではありません
|
|
28. |
unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'
|
|
2017-05-30 |
プロパティー '%s' (タイプ '%s') をタイプ '%s' の値から設定できません
|
|
29. |
value "%s" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type '%s'
|
|
2017-05-30 |
値 "%s" (タイプ '%s') がプロパティー '%s' (タイプ '%s') に対して無効または範囲外です
|
|
31. |
_Cancel
|
|
2017-05-30 |
取り消し(_C)
|
|
2017-05-30 |
取り消し(_C)
|
|
39. |
Sending unlock code…
|
|
2017-05-30 |
ロック解除コードを送信中...
|
|
2017-05-30 |
ロック解除コードを送信中...
|
|
43. |
New Mobile Broadband connection…
|
|
2017-05-30 |
新規のモバイルブロードバンド接続…
|
|
50. |
Preparing mobile broadband connection “%s”…
|
|
2017-05-30 |
モバイルブロードバンド接続 '%s' を準備中です...
|
|
51. |
Configuring mobile broadband connection “%s”…
|
|
2017-05-30 |
モバイルブロードバンド接続 '%s' を設定中です...
|
|
52. |
User authentication required for mobile broadband connection “%s”…
|
|
2017-05-30 |
モバイルブロードバンド接続 '%s' にはユーザー認証が必要です...
|
|
53. |
Requesting a network address for “%s”…
|
|
2017-05-30 |
'%s' のネットワークアドレスを要求しています...
|
|
54. |
Mobile broadband connection “%s” active
|
|
2017-05-30 |
モバイルブロードバンド接続 '%s' はアクティブです。
|
|
62. |
Preparing ethernet network connection “%s”…
|
|
2017-05-30 |
Ethernet ネットワーク接続 '%s' を準備中です...
|
|
63. |
Configuring ethernet network connection “%s”…
|
|
2017-05-30 |
Ethernet ネットワーク接続 '%s' を設定中です...
|
|
64. |
User authentication required for ethernet network connection “%s”…
|
|
2017-05-30 |
Ethernet ネットワーク接続 '%s'にはユーザー認証が必要です...
|
|
65. |
Requesting an ethernet network address for “%s”…
|
|
2017-05-30 |
'%s' の Ethernet ネットワークアドレスを要求しています...
|
|
66. |
Ethernet network connection “%s” active
|
|
2017-05-30 |
Ethernet ネットワーク接続 '%s' はアクティブです
|
|
69. |
_Connect to Hidden Wi-Fi Network…
|
|
2017-05-30 |
非表示 Wi-Fi ネットワークに接続する(_C)
|
|
70. |
Create _New Wi-Fi Network…
|
|
2017-05-30 |
新規 Wi-Fi ネットワークを作成(_N)
|
|
73. |
Insufficient privileges.
|
|
2017-05-30 |
権限が不足しています。
|
|
83. |
You are now connected to the Wi-Fi network “%s”.
|
|
2017-05-30 |
Wi-Fi ネットワーク '%s' に接続しました。
|
|
84. |
Preparing Wi-Fi network connection “%s”…
|
|
2017-05-30 |
Wi-Fi ネットワーク接続 '%s' を準備中...
|
|
85. |
Configuring Wi-Fi network connection “%s”…
|
|
2017-05-30 |
Wi-Fi ネットワーク接続 '%s' を設定中です...
|
|
86. |
User authentication required for Wi-Fi network “%s”…
|
|
2017-05-30 |
Wi-Fi ネットワーク '%s' にはユーザー認証が必要です...
|
|
87. |
Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…
|
|
2017-05-30 |
'%s' の Wi-Fi ネットワークアドレスを要求しています...
|
|
88. |
Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)
|
|
2017-05-30 |
Wi-Fi ネットワーク接続 '%s' はアクティブです: %s (%d%%)
|
|
89. |
Wi-Fi network connection “%s” active
|
|
2017-05-30 |
Wi-Fi ネットワーク接続 '%s' はアクティブです
|
|
90. |
Failed to activate connection
|
|
2017-05-30 |
接続のアクティベートに失敗しました
|
|
96. |
More addresses
|
|
2017-05-30 |
その他のアドレス
|
|
124. |
Hotspot
|
|
2017-05-30 |
ホットスポット
|
|
140. |
A password is required to connect to “%s”.
|
|
2017-05-30 |
'%s' への接続にはパスワードが必要です。
|
|
142. |
SIM PIN unlock required
|
|
2017-05-30 |
SIM PIN のアンロックが必要です
|
|
144. |
The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2017-05-30 |
モバイルブロードバンドデバイス %s' を使用するには SIM PIN コードが必要です。
|
|
149. |
The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2017-05-30 |
モバイルブロードバンドデバイス '%s' を使用するには SIM PUK コードが必要です。
|
|
160. |
Connection activation failed
|
|
2017-05-30 |
接続のアクティベートに失敗しました
|
|
161. |
Don’t show this message again
|
|
2017-05-30 |
このメッセージを今後表示しない
|
|
162. |
The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was interrupted.
|
|
2017-05-30 |
ネットワーク接続が中断されたため、VPN 接続 '%s' は切断されました。
|
|
163. |
The VPN connection “%s” failed because the network connection was interrupted.
|
|
2017-05-30 |
ネットワーク接続が中断されたため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。
|
|
164. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2017-05-30 |
VPN サービスが予期せずに停止したため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。
|
|
165. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2017-05-30 |
VPN サービスが無効な設定を返したため、VPN 接続 '%s'は失敗しました。
|
|
166. |
The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out.
|
|
2017-05-30 |
接続試行がタイムアウトしたため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。
|
|
167. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2017-05-30 |
VPN サービスが時間内に開始しなかったため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。
|
|
168. |
The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.
|
|
2017-05-30 |
VPN サービスが開始に失敗したため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。
|
|
169. |
The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2017-05-30 |
有効な VPN secret がないため、VPN 接続 '%s' は失敗しました。
|