Translations by Jorge González
Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Choose the order of information to appear in this folder:
|
|
2008-08-22 |
Seleccione el orden en que aparecerá la información en esta carpeta:
|
|
14. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2010-01-25 |
Si se establece a cierto, entonces las ventanas del explorador Nautilus usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la barra de rutas.
|
|
66. |
Whether the navigation window should be maximized by default.
|
|
2010-08-15 |
Indica si la ventana de navegación debería maximizarse de forma predeterminada.
|
|
67. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2009-01-19 |
Puede parar esta operación pulsando cancelar.
|
|
117. |
Keywords
|
|
2007-08-15 |
Palabras clave
|
|
118. |
Creator
|
|
2007-08-15 |
Creador
|
|
120. |
Copyright
|
|
2007-08-15 |
Copyright
|
|
121. |
Rating
|
|
2007-08-15 |
Puntuación
|
|
138. |
Show the version of the program.
|
|
2009-02-02 |
Mostrar la versión del programa.
|
|
214. |
Trashed On
|
|
2010-08-15 |
Movido a la papelera en
|
|
215. |
Date when file was moved to the Trash
|
|
2010-08-15 |
La fecha en la que el archivo se movió a la papelera
|
|
216. |
Original Location
|
|
2010-08-15 |
Ubicación original
|
|
217. |
Original location of file before moved to the Trash
|
|
2010-08-15 |
Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera
|
|
232. |
%s (%s)
|
|
2007-06-03 |
%s (%s)
|
|
246. |
The owner could not be changed.
|
|
2008-08-22 |
No se pudo cambiar el propietario.
|
|
257. |
The item could not be renamed.
|
|
2008-01-15 |
El elemento no se pudo renombrar.
|
|
259. |
This file cannot be mounted
|
|
2008-01-23 |
Este archivo no se puede montar
|
|
260. |
This file cannot be unmounted
|
|
2009-07-14 |
Este archivo no se puede desmontar
|
|
261. |
This file cannot be ejected
|
|
2009-07-14 |
Este archivo no se puede expulsar
|
|
262. |
This file cannot be started
|
|
2009-07-14 |
Este archivo no se puede iniciar
|
|
263. |
This file cannot be stopped
|
|
2009-07-14 |
Este archivo no se puede parar
|
|
264. |
Slashes are not allowed in filenames
|
|
2008-01-23 |
No se permiten barras en los nombres de archivo
|
|
265. |
Toplevel files cannot be renamed
|
|
2008-01-23 |
Los archivos de nivel superior no se pueden renombrar
|
|
266. |
File not found
|
|
2008-01-23 |
No se encontró el archivo
|
|
277. |
Not allowed to set permissions
|
|
2008-01-23 |
No se le permite establecer permisos
|
|
278. |
Not allowed to set owner
|
|
2008-01-23 |
No se le permite establecer el propietario
|
|
280. |
Not allowed to set group
|
|
2008-01-23 |
No se le permite establecer el grupo
|
|
283. |
%'u item
%'u items
|
|
2008-01-29 |
%u elemento
%u elementos
|
|
284. |
%'u folder
%'u folders
|
|
2008-01-29 |
%u carpeta
%u carpetas
|
|
285. |
%'u file
%'u files
|
|
2008-01-29 |
%u archivo
%u archivos
|
|
290. |
Unknown
|
|
2008-01-23 |
Desconocido
|
|
319. |
S_kip All
|
|
2010-11-18 |
Omitir to_do
|
|
321. |
_Delete
|
|
2010-04-29 |
_Eliminar
|
|
322. |
Delete _All
|
|
2010-04-29 |
Eliminar _todo
|
|
2008-01-23 |
Borrar _todo
|
|
324. |
Replace _All
|
|
2010-11-18 |
Reemplazar _todo
|
|
325. |
_Merge
|
|
2008-01-23 |
_Mezclar
|
|
326. |
Merge _All
|
|
2008-01-23 |
Mezclar _todo
|
|
327. |
Copy _Anyway
|
|
2010-01-10 |
Copiar de todas _formas
|
|
329. |
%'d second
%'d seconds
|
|
2008-01-29 |
%'d segundo
%'d segundos
|
|
330. |
%'d minute
%'d minutes
|
|
2008-01-29 |
%'d minuto
%'d minutos
|
|
331. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2008-01-29 |
%'d hora
%'d horas
|
|
333. |
%'dst link to %s
|
|
2008-01-29 |
%'der enlace hacia %s
|
|
334. |
%'dnd link to %s
|
|
2008-01-29 |
%'dº enlace hacia %s
|
|
335. |
%'drd link to %s
|
|
2008-01-29 |
%'der enlace hacia %s
|
|
336. |
%'dth link to %s
|
|
2008-01-29 |
%'dº enlace hacia %s
|
|
345. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2008-01-29 |
%s (%'dª copia)%s
|
|
346. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2008-01-29 |
%s (%'dª copia)%s
|
|
347. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2008-01-29 |
%s (%'dª copia)%s
|
|
348. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2008-01-29 |
%s (%'dª copia)%s
|