Translations by IvoGuerreiro
IvoGuerreiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Disable colored debugging output
|
|
2014-06-19 |
Desactivar saída de depuração colorida
|
|
9. |
Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, auto, unix
|
|
2014-08-05 |
Altera o modo de cor do log de depuração. Modos possíveis: off, on, desactivado, auto, unix
|
|
11. |
Enable verbose plugin loading diagnostics
|
|
2014-06-19 |
Ativar o modo detalhado do carregamento de plugins
|
|
14. |
Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH
|
|
2014-06-19 |
Lista de plugins separada por vírgulas para carregamento prévio em adição à lista gravada na variável de ambiente GST_PLUGIN_PATH
|
|
15. |
PLUGINS
|
|
2014-06-19 |
PLUGINS
|
|
16. |
Disable trapping of segmentation faults during plugin loading
|
|
2014-06-19 |
Desactivar a verificação de falhas de segmentação durante o carregamento de plugins
|
|
17. |
Disable updating the registry
|
|
2014-06-20 |
Desativar a atualização do registro
|
|
19. |
GStreamer Options
|
|
2014-06-19 |
Opções do GStreamer
|
|
20. |
Show GStreamer Options
|
|
2014-06-19 |
Mostrar opções do GStreamer
|
|
21. |
Unknown option
|
|
2014-06-19 |
Opção desconhecida
|
|
22. |
GStreamer encountered a general core library error.
|
|
2014-06-19 |
O GStramer encontrou um erro geral do núcleo da biblioteca.
|
|
23. |
GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.
|
|
2014-06-19 |
Os programadores do GStreamer estavam demasiado preguiçosos para atribuir um código de erro a este erro.
|
|
24. |
Internal GStreamer error: code not implemented.
|
|
2014-06-19 |
Erro interno do GStreamer: código não implementado.
|
|
25. |
GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure.
|
|
2014-06-20 |
Erro GStreamer: mudança de estado falhou e algum elemento falhou para enviar uma mensagem de erro apropriada com o motivo da falha.
|
|
26. |
Internal GStreamer error: pad problem.
|
|
2014-06-19 |
Erro interno do GStreamer: problema de pad.
|
|
27. |
Internal GStreamer error: thread problem.
|
|
2014-06-19 |
Erro interno do GStreamer: problema de linha de processamento.
|
|
28. |
GStreamer error: negotiation problem.
|
|
2014-06-20 |
Erro GStreamer: problema de negociação.
|
|
29. |
Internal GStreamer error: event problem.
|
|
2014-06-19 |
Erro interno do GStreamer: problema de evento.
|
|
30. |
Internal GStreamer error: seek problem.
|
|
2014-06-19 |
Erro interno do GStreamer: problema de pesquisa.
|
|
31. |
Internal GStreamer error: caps problem.
|
|
2014-06-19 |
Erro interno do GStreamer: problema de caps.
|
|
32. |
Internal GStreamer error: tag problem.
|
|
2014-06-19 |
Erro interno do GStreamer: problema de etiqueta.
|
|
33. |
Your GStreamer installation is missing a plug-in.
|
|
2014-06-19 |
Falta um plugin à sua instalação do GStreamer.
|
|
34. |
GStreamer error: clock problem.
|
|
2014-06-20 |
Erro GStreamer: problemas de relógio.
|
|
35. |
This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled.
|
|
2014-06-19 |
Esta aplicação está a tentar utilizar uma funcionalidade do GStreamer que foi desactivada.
|
|
36. |
GStreamer encountered a general supporting library error.
|
|
2014-06-19 |
O GStreamer encontrou um erro geral da biblioteca de suporte.
|
|
37. |
Could not initialize supporting library.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível inicializar a biblioteca de suporte.
|
|
38. |
Could not close supporting library.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível fechar a biblioteca de suporte.
|
|
39. |
Could not configure supporting library.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível configurar a biblioteca de suporte.
|
|
40. |
Encoding error.
|
|
2014-06-20 |
Erro de codificação.
|
|
41. |
GStreamer encountered a general resource error.
|
|
2014-06-19 |
O GStreamer encontrou um erro de recurso geral.
|
|
42. |
Resource not found.
|
|
2014-06-19 |
Recurso não encontrado.
|
|
43. |
Resource busy or not available.
|
|
2014-06-19 |
Recurso ocupado ou não disponivel.
|
|
44. |
Could not open resource for reading.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível abrir o recurso para leitura.
|
|
45. |
Could not open resource for writing.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível abrir o recurso para escrita.
|
|
46. |
Could not open resource for reading and writing.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível abrir o recurso para leitura e escrita.
|
|
47. |
Could not close resource.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível fechar o recurso.
|
|
48. |
Could not read from resource.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível ler a partir do recurso.
|
|
49. |
Could not write to resource.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível escrever no recurso.
|
|
50. |
Could not perform seek on resource.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível efetuar pesquisa no recurso.
|
|
51. |
Could not synchronize on resource.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível fazer a sincronização no recurso.
|
|
52. |
Could not get/set settings from/on resource.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível obter/definir as definições do/no recurso.
|
|
53. |
No space left on the resource.
|
|
2014-06-19 |
Não há mais espaço livre no recurso.
|
|
54. |
Not authorized to access resource.
|
|
2014-06-19 |
Não autorizado para aceder ao recurso
|
|
55. |
GStreamer encountered a general stream error.
|
|
2014-06-19 |
O GStreamer encontrou um erro geral de fluxo de dados.
|
|
56. |
Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug.
|
|
2014-06-19 |
O elemento não implementa a manipulação deste fluxo. Por favor queira participar a falha.
|
|
57. |
Could not determine type of stream.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível determinar o tipo de fluxo.
|
|
58. |
The stream is of a different type than handled by this element.
|
|
2014-06-19 |
O fluxo é de um tipo diferente daquele que é manipulado por este elemento.
|
|
59. |
There is no codec present that can handle the stream's type.
|
|
2014-06-19 |
Não há nenhum codec presente que possa manipular este tipo de fluxo.
|
|
60. |
Could not decode stream.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível descodificar o fluxo.
|
|
61. |
Could not encode stream.
|
|
2014-06-19 |
Não foi possível codificar o fluxo de dados.
|