Translations by Edvaldo de Souza Cruz
Edvaldo de Souza Cruz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
User blacklist of application notifications
|
|
2014-09-14 |
Lista negra do usuário de notificações de aplicativos
|
|
2. |
A list of applications that the user has blocked notifications from. For applications that are installed via Click packaging the strings are the name of the package and then the name of the application in the package. For dpkg based applications the strings are both the AppID of the application, or the desktop file name.
|
|
2014-09-14 |
A lista de aplicativos que o usuário tenha bloqueado notificações. Para aplicações que estão instaladas via Click embalagem as cordas são o nome do pacote e, em seguida, o nome do aplicativo no pacote. Para dpkg aplicações baseadas as cordas são tanto o AppID do pedido, ou o nome do arquivo desktop.
|
|
17. |
Name per modem path
|
|
2014-09-14 |
Nome por via modem
|
|
18. |
Mapping of modem paths to SIM names.
|
|
2014-09-14 |
Mapeamento dos caminhos de modem para o SIM nomes.
|
|
19. |
Default sim card to use for calls, defined by a modem path or "ask".
|
|
2014-09-14 |
Padrão cartão SIM a ser usado para chamadas, definidos por um caminho modem ou "pedir".
|
|
20. |
Default sim card to use for messages, defined by a modem path or "ask".
|
|
2014-09-14 |
Padrão cartão SIM a ser usado para mensagens, definidos por um caminho modem ou "pedir".
|
|
22. |
Enable flight mode
|
|
2014-09-14 |
Ativar o modo de voo
|
|
23. |
Whether "flight mode" is enabled. In flight mode, no network traffic will happen on the device.
|
|
2014-09-14 |
Se "modo de voo" está habilitada. Em modo de voo, nenhum tráfego de rede vai acontecer no dispositivo.
|
|
24. |
Enable the GPS
|
|
2014-09-14 |
Ativar o GPS
|
|
25. |
If present, whether the GPS hardware in this device is enabled.
|
|
2014-09-14 |
Se estiver presente, se o hardware de GPS deste aparelho é habilitado.
|
|
26. |
Silent mode
|
|
2014-09-14 |
Modo silencioso
|
|
27. |
Whether silent mode is active or not.
|
|
2014-09-14 |
Se o modo silencioso está ativo ou não.
|
|
28. |
Ringtone sound for the phone application.
|
|
2014-09-14 |
Som toque para o aplicativo de telefone.
|
|
29. |
This sound file is played, on incoming calls, by the phone application.
|
|
2014-09-14 |
Este arquivo de som é reproduzido, nas chamadas recebidas, pelo aplicativo de telefone.
|
|
30. |
Incoming message sound for the phone application.
|
|
2014-09-14 |
Som da mensagem de entrada para o aplicativo de telefone.
|
|
31. |
This sound file is played, on incoming messages, by the phone application.
|
|
2014-09-14 |
Este arquivo de som é reproduzido, nas mensagens recebidas, por aplicação do telefone.
|
|
32. |
Lock rotation
|
|
2014-09-14 |
rotação de bloqueio
|
|
33. |
Deprecated.
|
|
2014-09-14 |
Depreciado.
|
|
34. |
Orientation lock
|
|
2014-09-14 |
Bloqueio de orientação
|
|
35. |
Locks orientation to a specific value.
|
|
2014-09-14 |
Orientação de bloqueio para um valor específico.
|
|
36. |
Brightness level
|
|
2014-09-14 |
O nível de brilho
|
|
37. |
The brightness setting specified by the user.
|
|
2014-09-14 |
O brilho do especificado pelo usuário.
|
|
38. |
Brightness hardware default flag.
|
|
2014-09-14 |
Brilho bandeira padrão de hardware.
|
|
39. |
A first-session flag denoting that 'brightness' needs to be initialized to that hardware's default level.
|
|
2014-09-14 |
A bandeira de primeira sessão denotando que o brilho 'precisa ser inicializado com o nível padrão que do hardware.
|
|
40. |
Automatic brightness
|
|
2014-09-14 |
Brilho automático
|
|
41. |
Whether the device should adjust brightness automatically based on ambient light levels.
|
|
2014-09-14 |
Se o dispositivo deve ajustar o brilho automaticamente com base nos níveis de luz ambiente.
|
|
44. |
Per monitor scale factor
|
|
2014-09-14 |
Por fator de escala do monitor
|
|
45. |
Per monitor scale factor for all user interface components. The values are stored in a dictionary where the keys are IDs of monitors and the values are the scale factors. The scale factors are not the traditional float scale factors that one might expect. Instead they are integers that need to be divided by 8 before being used as regular scale factors. That limits the number of possible scalings applied to the UI without jeopardizing flexibility (there is still enough possible scalings for all devices out there). This limiting allows for better testing since there is now only a finite number of possible scalings. The scale factor also maps directly to the grid units used in the Ubuntu UI Toolkit where one grid unit is exactly equal to 'scale factor' number of pixels.
|
|
2014-09-14 |
Por fator de escala do monitor para todos os componentes de interface do usuário. Os valores são armazenados em um dicionário onde estão as chaves IDs de monitores e os valores são os fatores de escala. Os fatores de escala não são os fatores tradicionais de escala flutuador que se poderia esperar. Em vez disso, são números inteiros que têm de ser divididos por oito, antes de serem utilizados como factores de escala habituais. Isso limita o número de possíveis escaladas aplicadas à interface do usuário sem comprometer a flexibilidade (há ainda suficientes escalonamentos possíveis para todos os dispositivos lá fora). Esta limitação permite um melhor teste já que agora existe apenas um número finito de possíveis escaladas. O fator de escala também mapeia diretamente para as unidades de rede utilizados no Ubuntu UI Toolkit onde uma unidade da rede é exatamente igual ao "fator de escala" número de pixels.
|