Translations by Jonathan RAYBAUD--SERDA

Jonathan RAYBAUD--SERDA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
~
Can't read kernel %s
2017-04-17
Impossible de lire le noyau %s
~
can't allocate kernel
2017-04-17
impossible d'allouer le noyau
~
can't allocate cmdline
2017-04-17
impossible d'allouer cmdline
~
can't allocate initrd
2017-04-17
Impossible d'allouer initrd
49.
`nvram' failed. You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 prompt, type: %s
2017-04-17
'nvram' a échoué. Vous devrez spécifier la variable 'boot-device' manuellement. À l'invite IEEE1275, tapez: %s
230.
bad port number
2017-04-17
mauvais numéro de port
248.
DHCPv6 packet size too small
2017-04-17
Taille du paquet DHCPv6 trop petite
249.
perform a DHCPv6 autoconfiguration
2017-04-17
Effectue une configuration DHCPv6 automatique
302.
install an image usable with UEFI Secure Boot. This option is only available on EFI and if the grub-efi-amd64-signed package is installed.
2017-04-17
Installe une image utilisable avec UEFI Secure Boot. Cette option n'est disponible que sur EFI, seulement si le paquet grub-efi-amd64-signed est installé.
303.
do not install an image usable with UEFI Secure Boot, even if the system was currently started using it. This option is only available on EFI.
2017-04-17
Empêche l'installation d'une image utilisable avec UEFI Secure Boot, même si le système a été démarré en l'utilisant. Cette option n'est disponible que sur EFI.
313.
Welcome to lua, press the escape key to exit.
2017-04-17
Bienvenue sur lua, presser la touche echap pour sortir.
315.
Run lua script FILE or start interactive lua shell
2017-04-17
Exécute le script lua FILE ou démarre un shell lua interactif